Что означает bon de sortie в французский?
Что означает слово bon de sortie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bon de sortie в французский.
Слово bon de sortie в французский означает приказ, наряд на вывоз со склада, заказ, заявка, требование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bon de sortie
приказ
|
наряд на вывоз со склада(stores requisition) |
заказ
|
заявка
|
требование
|
Посмотреть больше примеров
« Et voici le bon de sortie. » Nouvelle feuille, jaune cette fois Другой листок, на сей раз желтый |
Vous aurez votre bon de sortie aujourd'hui. В любом случае, Вы получите все выписные документы сегодня. |
, le bon de protection et le bon de sortie. , бонус социальной защиты и выходной бонус. |
Bons de sortie délivrés par les hôpitaux publics pour 1 000 habitants, par an Количество госпитализаций на 1 000 жителей в год (МЗСО) |
Bons de sortie délivrés par les hôpitaux publics pour 1 000 habitants Количество госпитализаций на 1 000 жителей в год (МЗСО) |
Il est dit que sa soeur a signé pour ses bons de sortie. Здесь говорится, что его выписала сестра Джулиана. |
Un " bon de sortie " pendant deux semaines " Отгул " на две недели, пока ты занят Финальной игрой |
Je vais signer ton bon de sortie. Я подпишу твою выписку. |
Chacun veut un bon de sortie. Каждому из нас нужен план побега. |
Chacun veut un bon de sortie Каждому из нас нужен план побега |
La mère de Morgane avait longtemps hésité à délivrer un bon de sortie à ses filles, pourtant majeures. Мать Морганы долго не решалась отпускать дочерей, хотя обе уже были совершеннолетними. |
En fait, le chirurgien avait même laissé entendre qu’elle pourrait bientôt toucher son bon de sortie. Более того – хирург даже упомянул, что ее, возможно, очень скоро выпишут из больницы. |
On va vous donner votre bon de sortie. Медсестра Вас выпишет. |
Bon, de sorte qu'il vous comptera ses cent mille cus comme si vous deviez les payer au duc Emmanuel Philibert?... Значит, от отсчитает вам свои сто тысяч, полагая, что вы должны их заплатить герцогу Эммануилу Филиберту? |
Il croit que le magot est planqué là-bas et moi, comme une conne, j’ai signé le bon de sortie. Он уверен, что награбленное спрятано именно там, и я как дура поддалась на уговоры. |
* Les données relatives aux bons de sortie délivrés par les hôpitaux pour les années 2011, 2012 et 2013 sont provisoires et susceptibles d’être modifiées. * Данные о количестве госпитализаций за 2011, 2012 и 2013 годы – предварительные и могут быть скорректированы. |
Je voulais quil ait de bons souvenirs, de sorte quil revienne peut-être un jour. Хотела, чтобы у него остались хорошие воспоминания – может, из-за них он снова когда-нибудь вернется. |
Le nombre de consultations ambulatoires par habitant a également augmenté et le nombre de bons de sortie pour 1 000 habitants par an avoisine les 30. Кроме того, возросло и количество амбулаторных обследований, а число госпитализаций на 1 000 жителей составляет почти 30 в год. |
Rien de bon ne sort de ces tunnels. С этими пещерами не выйдет ничего хорошего. |
Leurs tâches essentielles consistent à réceptionner le matériel, coder les articles, établir les documents nécessaires à la livraison du matériel et à remplir les bons de sortie. К числу их основных обязанностей относятся: получение оборудования, его регистрация, подготовка документации для выдачи материалов и подготовка отпускных документов. |
b) D'après les échantillonnages, il fallait à la Base entre # et # jours pour préparer les marchandises et délivrer les bons de sortie après réception des ordres de livraison b) по результатам выборочных проверок было установлено, что БСООН для подготовки товаров и оформления соответствующих накладных на их отправку после получения распоряжений на выдачу материальных средств требовалось от # до # дней |
D’après les échantillonnages, il fallait à la Base entre 1 et 155 jours pour préparer les marchandises et délivrer les bons de sortie après réception des ordres de livraison; по результатам выборочных проверок было установлено, что БСООН для подготовки товаров и оформления соответствующих накладных на их отправку после получения распоряжений на выдачу материальных средств требовалось от 1 до 155 дней; |
Nous avons eu de bons moments dans toutes sortes de bons coins. Нам хорошо жилось в разных хороших местах. |
D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne # jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie По результатам выборочных проверок в БСООН было установлено, что процесс объединения грузов и приобретения экспедиторских услуг после оформления накладных на отправку материальных средств занимает в среднем # дней |
D’après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l’achat des services d’expédition après l’établissement du bon de sortie (par. 252 à 254). По результатам выборочных проверок в БСООН было установлено, что процесс объединения грузов и приобретения экспедиторских услуг после оформления накладных на выдачу материальных средств занимает в среднем 50 дней (пункты 252–254). |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bon de sortie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова bon de sortie
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.