O que significa screened em Inglês?

Qual é o significado da palavra screened em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar screened em Inglês.

A palavra screened em Inglês significa tela, tela, proteger, biombo, tela, tela, tela de proteção, cinema, fachada, proteção, bloqueio, ser projetado, peneirar, proteger, projetar, exibir, exibir, abrigar, selecionar, proteger com tela, excluir, telão, blindagem de cabo, logotipo, tela plana, TV de tela plana, em tela cheia, na tela, na tela, na tela, tela, porta de tela, captura de tela, lembrança-tapagem, nome artístico, nome de usuário, serigrafia, resolução de tela, protetor de tela, captura de tela, teste de tela, fazer teste de câmera com, tempo de tela, tempo de tela, captura de tela, fazer captura de tela, cinema, tela de cinema, assistir TV, cortina de fumaça, cortina de fumaça, protetor solar, tela sensível ao toque, de tela sensível ao toque, tela de janela. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra screened

tela

noun (computer or TV display) (de TV, computador)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I got a new 21-inch screen. Looking at the TV screen too long can cause headaches.
Comprei uma tela de 21 polegadas.

tela

noun (for movies) (cinema)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Everybody looked at the screen as the movie started.
Todo o mundo olhou para a tela quando o filme começou.

proteger

transitive verb (shield against wind)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He screened his face from the wind with his hands.
Ele protegeu o rosto contra o vento com as mãos.

biombo

noun (portable partition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The screen divided the parlour.
O biombo dividia a sala.

tela

noun (for presentations) (para apresentações)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He set up the screen and the projector in the room.
Ele montou a tela e o projetor na sala.

tela

noun (window: wire mesh) (janela)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We have screens on the windows and doors to keep bugs out.
Temos tela nas janelas e portas para manter os insetos fora.

tela de proteção

noun (fireguard) (lareira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The screen prevents hot embers from shooting onto the floor.
A tela de proteção impede que as cinzas quentes sujem o chão.

cinema

noun (motion picture industry)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Stars of stage and screen attended the opening.
Estrelas do teatro e do cinema foram à estreia.

fachada

noun ([sth] that conceals)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The charity was a screen for an illegal drugs business.
A caridade era uma fachada para negócios de drogas ilegais.

proteção

noun (shield)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hedge forms a protective screen against the wind.
A sebe forma um anteparo contra o vento.

bloqueio

noun (sports: protective formation) (esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The football players formed a screen against their opponents.
Os jogadores de futebol formaram um bloqueio contra os oponentes.

ser projetado

intransitive verb (be projected)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Old films rarely screen well.
Filmes antigos são raramente projetados bem.

peneirar

intransitive verb (pass through screen)

The man screened the dirt for gold.
O homem peneirou a sujeira para ver se tinha ouro.

proteger

transitive verb (figurative (protect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mother screened her children from TV violence.
A mãe protegia os filhos da violência na TV.

projetar, exibir

transitive verb (project onto a screen) (numa tela)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The official screened the presentation.
O oficial exibiu a apresentação.

exibir

transitive verb (show: a movie) (filme)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My local cinema is screening "Casablanca" tonight.
Meu cinema local está exibindo "Casablanca" hoje à noite.

abrigar

transitive verb (shelter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The man screened the abandoned children from the cold.
O homem abrigou do frio as crianças abandonadas.

selecionar

transitive verb (select and reject)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They screen applicants and only hire the best ones.
Eles selecionam candidatos e só contratam os melhores.

proteger com tela

transitive verb (cover with mesh)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We need to screen the windows to keep bugs outside.
Precisamos proteger estas janelas com telas para manter os insetos fora.

excluir

phrasal verb, transitive, separable (eliminate) (processo de seleção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Employers often screen out applicants who give incomplete information or who are obviously not qualified.

telão

noun (cinema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Most films look much better on the big screen.

blindagem de cabo

noun (electric cable protection)

logotipo

noun (TV: on-screen logo) (TV)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tela plana

noun (LCD or plasma monitor) (monitor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My new flat screen allows me more room for my keyboard. I've recently bought a new flat screen for the living room.

TV de tela plana

noun (informal, abbreviation (flat-screen television)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You can hang a flat-screen TV on the wall like a picture.

em tela cheia

adjective (filling entire computer monitor) (ocupando o monitor todo do computador)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

na tela

adjective (as seen in film or on TV) (fictício)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

na tela

adjective (displayed on TV or monitor) (do computador ou televisão)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

na tela

adverb (on a TV or monitor) (do computador ou televisão)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Miles is a much nicer person than the characters he plays onscreen.

tela

noun (visual aid: display panel) (dispositivo visual: painel display)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

porta de tela

noun (outer door: mesh screen)

captura de tela

noun (computing: image capture from screen) (computação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lembrança-tapagem

noun (psychology: form of repression) (psicologia: forma de repressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What he recalled was only a screen memory and not the real source of his childhood trauma.

nome artístico

noun (film actor's pseudonym) (pseudônimo de ator)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nome de usuário

noun (computing: username) (computação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serigrafia

noun (artwork made by screen-printing) (arte feita com impressos em telas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The video shows how to do a screen print on a T-shirt.

resolução de tela

noun (dimensions of computer display in pixels)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

protetor de tela

noun (computer: moving design on screen of idle computer) (computador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

captura de tela

noun (image capture from computer screen) (captura de tela de computador)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Send me an e-mail with a screen shot of the error message you see.

teste de tela

noun (film audition) (avaliação de filme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Actors' screen tests are enjoyable to watch because they show the first reading of a script.

fazer teste de câmera com

transitive verb (audition [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tempo de tela

noun (with computer, phone, etc.) (uso de dispositivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tempo de tela

noun (time actor on screen) (ator)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

captura de tela

noun (image of screen)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fazer captura de tela

transitive verb (take image of screen)

cinema

noun (figurative (motion pictures, film industry) (indústria do cinema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tela de cinema

noun (screen movie is projected on)

assistir TV

noun (leisure time spent watching TV) (tempo de lazer assistindo TV)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cortina de fumaça

noun (smoke used for concealment) (fumaça usada para se esconder)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cortina de fumaça

noun (figurative ([sth] used to conceal truth) (algo usado para esconder a verdade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

protetor solar

noun (suntan lotion)

Be sure to put sunscreen on before you go skiing.

tela sensível ao toque

noun (monitor that is touch-sensitive) (estrang., monitor sensível ao toque)

de tela sensível ao toque

noun as adjective (using touch-sensitive screen) (uso de tela sensível ao toque)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tela de janela

noun (mesh panel that keeps insects out) (contra insetos)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de screened em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.