O que significa piece em Inglês?

Qual é o significado da palavra piece em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar piece em Inglês.

A palavra piece em Inglês significa pedaço, pedaço, parte, peça, obra, peça, peça, peça, moeda, arma, artigo, peça, um pouco, moleza, uma fatia do bolo, figura, osso duro de roer, macacão catsuit, macacão de couro, peça de xadrez, peça de jogo, falar umas verdades para alguém, É moleza!, lego, peça de museu, maiô, inteiro, obra de época, peça de época, pouco a pouco, um por um, cereja do bolo, piece de resistance, conselho, obra de arte, pedaço de bolo, mamão com açúcar, um lixo, novidade, folha, folha, pessoa desprezível, porcaria, lixo, trabalho, juntar as peças, montar, trabalho por peça, trailer, jogada ensaiada, peça teatral, com três partes, com três membros, com três partes, com três partes, com três membros, terno de três peças, flauta, com duas peças, de duas peças, biquíni. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra piece

pedaço

noun (separate morsel) (porções separadas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The mother cut her kid's food into smaller pieces.
A mãe cortou a comida do filho em pequenos pedaços.

pedaço

noun (determined portion of a whole) (porção de um todo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Please give me a piece of the apple pie.
Por favor, dê-me um pedaço de torta de maçã.

parte

noun (bit or part of [sth]) (pedaço ou parte de algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I picked up the pieces of the broken plate.
Peguei as partes do prato quebrado.

peça

noun (item in a set) (item num conjunto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My new dinner set has thirty-four pieces.
Meu novo aparelho de jantar tem trinta e quatro peças.

obra

noun (specimen, example) (amostra, exemplo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This piece of art really shows Warhol's style.
Esta obra de arte realmente demonstra o estilo de Warhol.

peça

noun (musical composition) (composição musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
That piece by Bach was very nice.
Aquela peça de Bach foi muito boa.

peça

noun (part of a jigsaw puzzle) (parte de um quebra-cabeça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This jigsaw puzzle's got 1000 pieces!
Este quebra-cabeça tem 1000 peças!

peça

noun (board game counter) (jogo de tabuleiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After rolling the dice, she moved her piece forward five spaces.
Depois de jogar o dado, ela avançou cinco espaços com sua peça.

moeda

noun (historical (coin) (dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He paid twenty gold pieces for the land.
Ele pagou vinte moedas de ouro pela terra.

arma

noun (slang (firearm, gun) (arma de fogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The guys did what the gangster said after he showed his piece.
Os caras fizeram o que o mafioso mandou depois que ele mostrou sua arma.

artigo

noun (written article) (artigo escrito de jornal ou revista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He wrote a piece on the dangers of radon.
Ele escreveu um artigo sobre os perigos do radônio.

peça

noun (a play) (teatro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ayckbourn's latest play is an entertaining piece.
A mais recente peça de Ayckbourn é uma obra interessante.

um pouco

noun (UK, regional (a distance, a way)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The farm is down the road a piece.

moleza

noun (figurative, informal ([sth] easy to do) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The new software installation was a piece of cake, no problems!
A instalação do novo software foi uma moleza, sem problemas!

uma fatia do bolo

noun (informal (involvement, participation) (figurado)

If I'm to help you, I want a piece of the action.

figura

noun (US, figurative, informal (unusual character, individual) (figurado: pessoa excêntrica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

osso duro de roer

noun (US, figurative, informal (unpleasant, difficult person) (gíria)

Tommy's a real piece of work; I heard he blamed his mistake on the boss.

macacão catsuit, macacão de couro

noun (UK (bodysuit, catsuit)

Gloria was wearing an all-in-one.

peça de xadrez

noun (chess: playing piece)

Rooks, pawns and bishops are all examples of chess pieces.

peça de jogo

noun (counter or token used in a game) (contador ou pino usado em um jogo)

We couldn't play chess because he lost a game piece.

falar umas verdades para alguém

verbal expression (scold harshly) (figurado: repreender, discutir)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

É moleza!

interjection (informal (it's very easy) (figurado)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I don't think that arithmetic problem is difficult. It's a piece of cake!

lego

noun (® (piece in a Lego set) (®, peça de montar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peça de museu

noun (antique, ancient artefact)

That old musket won't fire; it's just a museum piece.

maiô

noun (one-piece garment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

inteiro

noun as adjective (clothing: in one continuous piece) (vestuário: em uma só peça)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

obra de época

noun (antique, artefact)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The exhibition showcases a stunning collection of period pieces created during the Ming Dynasty.

peça de época

noun (play, film)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The play is a period piece set in the 19th century.

pouco a pouco

adverb (gradually)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Following the accident, Sheila recovered her memory piece by piece.

um por um

adverb (one fragment at a time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She very carefully picked up the shards of glass piece by piece.

cereja do bolo

noun (meal: highlight or finest part)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The main course was delicious but the piece de resistance was the dessert.
O prato principal estava delicioso, mas a cereja do bolo foi a sobremesa.

piece de resistance

noun (figurative (most important element) (o elemento mais importante)

conselho

noun (recommendation or warning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I´ll give you just one piece of advice, young man: stay away from that girl.
Vou te dar apenas um conselho, jovem: fique longe daquela garota.

obra de arte

noun (artwork)

Several pieces of art were stolen from the museum.
Muitas obras de arte foram roubadas do museu.

pedaço de bolo

noun (slice or chunk of cake)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Would you like a piece of cake?
Quer um pedaço de bolo?

mamão com açúcar

noun (figurative ([sth] easy) (BRA, gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The spelling test was a piece of cake; I got all the answers right!
A prova de ortografia foi mamão com açúcar; acertei todas as respostas.

um lixo

noun (informal (article: unwanted) (informal: algo indesejado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That's not an antique: it's a piece of junk!

novidade

noun (recent information)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Candice has a piece of news for us; she's getting married!

folha

noun (paper: sheet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm writing a poem with a black pen on this red piece of paper.
Estou escrevendo um poema com uma caneta preta nessa folha vermelha.

folha

noun (paper: scrap)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pessoa desprezível

noun (vulgar, offensive, slang (despicable person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Why do I have to accept that piece of s*** in my group?

porcaria

noun (vulgar, offensive, slang ([sth] worthless, badly made)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If that car only cost you a couple hundred dollars, it's probably a piece of s***!

lixo

noun (US, figurative, pejorative, slang (worthless person) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That guy's a piece of trash; don't have anything to do with him.

trabalho

noun ([sth] made or done)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The novel is a magnificent piece of work which is beautifully written.
Esse romance é um trabalho magnífico que foi lindamente escrito.

juntar as peças

(figurative (make coherent)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It was hard to piece together what he meant.
Foi difícil juntar as peças do que ele quis dizer.

montar

(assemble, collate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I pieced together a bookshelf from boards and cement blocks.
Eu montei uma estante com tábuas e blocos de cimento.

trabalho por peça

noun (work paid by the unit)

trailer

noun (film, book: scene or extract) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
At the end of the film, there is a set piece involving a gun battle.

jogada ensaiada

noun ([sth] carried out according to plan)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The soccer players were trying out set pieces during their training session.

peça teatral

noun (stage play) (peça de palco)

The author wrote several theatrical pieces in the 1960s.

com três partes

noun (item of clothing with 3 parts)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com três membros

noun (informal (music group with 3 members)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com três partes

noun as adjective (clothing: with 3 pieces)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com três partes

noun as adjective (furniture suite: with 3 items)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com três membros

noun as adjective (music group: with 3 members)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

terno de três peças

noun (men's formal outfit) (roupa formal masculina)

My brother looks surprisingly good in a three-piece-suit.

flauta

noun (musical instrument) (música: tradicional instrumento de sopro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My grandfather taught me how to play the three-piece whistle.

com duas peças

adjective (garment: with two pieces)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de duas peças

noun (garment with two pieces)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

biquíni

noun (bikini, tankini)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She wore a two-piece swimsuit to the beach party.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de piece em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de piece

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.