O que significa form em Inglês?

Qual é o significado da palavra form em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar form em Inglês.

A palavra form em Inglês significa formulário, forma, silhueta, forma, forma, forma, forma, formar, construir, moldar, fazer, formar-se, feitio, forma, figura, forma, aparência, manequim, forma, forma, fôrma, forma, formalidade, maneira, descortesia, composição, forma, maneira, molde, classe, série, forma, formar-se, formar-se, desenvolver-se, formar, formar, formar, formar, moldar, formar, ficha de inscrição, modalidade artística, forma canónica, formulário de requerimento, citação, intimação, forma composta, composto químico, formulário de consentimento, estilo de dança, formar parte de, formar uma opinião, remoinhar, redemoinhar, alinhar-se, enfileirar-se, carta-modelo, formas de tratamento, professor, forma livre, improvisado, patchwork feito a máquina, boa forma, bons modos, figura humana, forma humana, em boa forma, em boa forma, em boa forma, em forma, em boa forma, na forma de, de forma escrita, formulário de pedido, desempenho ruim, fora de forma, maus hábitos, concreto, reformar, melhorar, formulário de autorização, sexto ano, ensino médio, notação científica, tomar forma, característica, fiel ao seu estilo, fiel à forma, como sempre, forma de onda. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra form

formulário

noun (document with blanks) (documento com espaços em branco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You'll need to fill out this form to apply for your licence.
Você precisará preencher esse formulário para solicitar a sua licença.

forma

noun (thing: shape) (coisa: formato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The chairs looked the same in form and colour.
As cadeiras eram parecidas na forma e na cor.

silhueta, forma

noun (person: shape) (pessoa: forma do corpo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He could make out her form behind the curtain.
Ele podia ver a sua silhueta por detrás da cortina.

forma

noun (mode) (modo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ice is water in frozen form.
O gelo é a água em forma congelada.

forma

noun (type, kind) (tipo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Imitation is a form of flattery.
A imitação é uma forma de adulação.

forma

noun (type) (tipo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What form will the training take?
De que forma será o treinamento?

formar

transitive verb (make, create)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He formed a ladder out of bits of old wood.
Ele fez uma escada com pedaços velhos de madeira.

construir

transitive verb (construct)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You form the plural by adding an "s."
Você forma o plural adicionando um "s".

moldar, fazer

transitive verb (mold, shape)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Form a ball out of clay, then flatten it with the palm of your hand.
Façam uma bola de argila, depois a achatem com a palma da mão.

formar-se

intransitive verb (be created, take shape)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
After underwater earthquakes, mountains formed.
Após terremotos subterrâneos, as montanhas se formaram.

feitio

noun (convention)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She was an eccentric and didn't want to adhere to the forms of her culture.
Ela era excêntrica e não queria aderir ao feitio de sua cultura.

forma, figura

noun (area: configuration) (configuração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The artist did not care about colour, only about form.
O artista não se importava com a cor, apenas com a forma.

forma, aparência

noun (human body)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She has such a beautiful form.
Ela tem uma forma tão bonita.

manequim

noun (dressmaking: dummy) (costura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She put the dress on a form to check its proportions.
Ela colocou o vestido em um manequim para verificar suas proporções.

forma

noun (arts: arrangement) (arranjo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I like the form of this poem, but it has no substance.
Gosto da forma desse poema, mas não tem substância.

forma, fôrma

noun (mold) (molde)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Next, pour the plaster into a form and let it set.
Em seguida, despeje o gesso em uma forma e deixe secar.

forma

noun (formal structure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This sweater will lose its form if it gets wet.
Este suéter perderá a forma se molhar.

formalidade

noun (uncountable (conventional behavior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He only did it for the sake of form.
Ele só fez isso por uma questão de formalidade.

maneira

noun (ceremony)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is a form to follow on such occasions.
Existe uma maneira a seguir nessas ocasiões.

descortesia

noun (uncountable (social conduct)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's bad form to back out at the last minute.
É uma descortesia voltar atrás no último minuto.

composição

noun (uncountable (music: technique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This pianist is a master of form.
Este pianista é um mestre da composição.

forma

noun (sports: physical condition)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He's in good form for the match.
Ele está em boa forma para a partida.

maneira

noun (grammar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I like to write in a colloquial form.
Eu gosto de escrever de maneira coloquial.

molde

noun (building: mold)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Forms are constructed into which concrete is poured.
Os moldes são construídos nos quais o concreto é derramado.

classe, série

noun (UK (grade, class) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'll be starting the sixth form in September.
Começarei a sexta série em setembro.

forma

noun (printing: type in a chase) (tipografia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He set the form in the printing press.
Ele colocou a forma na prensa de impressão.

formar-se

intransitive verb (be produced)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A rainbow formed above their heads.
Um arco-íris se formou acima de suas cabeças.

formar-se, desenvolver-se

intransitive verb (be arranged) (ser arranjado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
They discussed it, and the plan formed.
Eles discutiram e o plano formou-se.

formar

transitive verb (organize) (organizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They formed a union.
Eles formaram um sindicato.

formar

transitive verb (constitute)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sugar forms one of the main ingredients of soft drinks.
O açúcar forma um dos principais ingredientes dos refrigerantes.

formar

transitive verb (idea: develop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She formed the opinion that he was a liar.
Ela formou a opinião de que ele era um mentiroso.

formar

transitive verb (friendship)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He formed many friendships during those years.
Ele formou muitas amizades durante esses anos.

moldar

transitive verb (mold, shape)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She formed the clay into the shape of a bird.
Ela moldou a argila na forma de um pássaro.

formar

transitive verb (usu passive (instruct)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She was formed in one of the best schools.
Ela foi formada em uma das melhores escolas.

ficha de inscrição

noun (document: employment request, etc) (documento)

All you need is a completed application form and a photo ID to get a library card.
Tudo que você precisa é de uma ficha de inscrição preenchida e uma foto para o cartão da biblioteca.

modalidade artística

noun (type of art)

Ice sculptures are a modern art form.

forma canónica

noun (standard way to show [sth])

formulário de requerimento

noun (request for compensation)

citação, intimação

noun (UK (law: summons) (jurid.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

forma composta

noun (grammar: composite term) (gramática)

composto químico

noun (chemistry: combined substance) (química)

formulário de consentimento

noun (document: signed agreement)

You have to sign a consent form before having any type of surgery. I signed a consent form to allow the doctors to harvest my organs if I died during the operation.
Você precisa assinar um formulário de consentimento para fazer qualquer tipo de cirurgia.

estilo de dança

noun (style of dancing)

Different types of music call for different dance forms.

formar parte de

verbal expression (be a component) (incluir, abranger)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Our solar system forms part of a galaxy we call the Milky Way.

formar uma opinião

verbal expression (decide what you think)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't think I have enough information to form an opinion yet.

remoinhar, redemoinhar

intransitive verb (water: whirl) (água: formar remoinho, turbilhão)

That stone in the middle of the river forms eddies downstream.

alinhar-se, enfileirar-se

verbal expression (military: line up) (militar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

carta-modelo

noun (standardized correspondence)

Word-processing software is useful for producing form letters.

formas de tratamento

noun (title in writing, speaking to [sb]) (título usado na fala ou escrita)

In England, the correct form of address for a duke is "your Grace".

professor

noun (UK (teacher assigned to a class)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you have a problem, you should speak to your form tutor.

forma livre

noun (improvised style) (estilo improvisado)

Free form is a type of jazz introduced in the 1950s.

improvisado

noun as adjective (improvised or unplanned) (improvisado ou não planejado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

patchwork feito a máquina

noun (patchwork sewn by machine)

boa forma

noun (fitness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The horse is in good form for the race.

bons modos

noun (appropriate behaviour)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
It is good form to offer your seat to a lady.

figura humana

noun (human body, figure)

Many aspects of the human form clearly show the close relationship of our species with the great apes.

forma humana

noun (shape of a human being)

The door opened and a human form stood silhouetted against the light. In works of science fiction, it is not unusual for aliens to assume a human form.
A porta se abriu e uma forma humana ficou em silhueta contra a luz. Nas obras de ficção científica, não é incomum que alienígenas assumam uma forma humana.

em boa forma

verbal expression (be fit, healthy) (fisicamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Even though I'm 50 years old, I'm still in fine form and can beat you at tennis any day!

em boa forma

verbal expression (be in a good mood) (psicologicamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em boa forma, em forma

adverb (fit, healthy) (exercício, saúde)

I go to the gym every week to keep in good form.

em boa forma

adverb (in a good mood) (bom humor)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He's in good form tonight because he just found out he got a promotion.

na forma de

expression (as)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Her reply came in the form of a smile.
A resposta dela veio na forma de um sorriso.

de forma escrita

adverb (in writing)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

formulário de pedido

noun (document requesting a purchase)

I'll need to fill out an order form for more printer cartridges.
Preciso preencher um formulário de pedido para mais cartuchos de impressora.

desempenho ruim

noun (weak performance) (performance fraca)

fora de forma

noun (feeble or inferior condition) (condição debilitada ou inferior)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She must be in really poor form today; she's limping and she looks pale.

maus hábitos

noun (bad manners) (mau costume)

It's really poor form to put your feet on the coffee table.

concreto

noun (ready-cast cement mixture) (mistura pronta de cimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reformar, melhorar

intransitive verb (improve your conduct)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joey has promised to reform, but I'm not hopeful.
Joey prometeu melhorar, mas não estou muito esperançoso.

formulário de autorização

noun (document: signed permission) (documento concedendo permissão assinada)

Parents must sign a release form before their children's work can be displayed.

sexto ano

noun (UK, regional (secondary school: final 2 years)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lucy is in the sixth form, studying for her A-levels.

ensino médio

noun (UK, regional (secondary school: 16-19) (Reino Unido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

notação científica

noun (concise format for large numbers) (formato conciso para números grandes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tomar forma

verbal expression (be shaped) (formatado)

The sculpture began to take form only minutes after the artist began working.

característica, fiel ao seu estilo, fiel à forma

adjective (typical) (típico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jennifer was true to form in being late for school.

como sempre

adverb (as usual)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
True to form, he won't tell me where he was last night.

forma de onda

noun (physics: shape of a wave) (física)

The waveform of a current refers to its shape on a graph of signal strength plotted against time.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de form em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de form

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.