O que significa choc em Francês?
Qual é o significado da palavra choc em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar choc em Francês.
A palavra choc em Francês significa choque, choque, choque, abalo, impacto, susto, choque, chocolate, batida, batidas, conflito, batida, golpe, choque, duro, contundente, pancada, para-choque, para-choques, terapia de eletrochoque, onda de choque, reduzido, choque cultural, síndrome do choque tóxico, onda sísmica, traumatismo, septicemia, choque e pavor, absorver o choque, levar um choque, chocado, assombrado, em choque, chocado, espantado, batida lateral, golpe duro, cruel, terapia de choque, traumatizar, abalar-se, estrondo, explosão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra choc
choquenom masculin (émotionnel) (emocional) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le choc de la mort de son père lui a vraiment fait mal. O choque com a morte de seu pai realmente a afligiu. |
choquenom masculin (Médecine) (medicina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le patient est en état de choc à cause de l'hémorragie. O paciente está em choque por causa da perda de sangue. |
choquenom masculin (d'une explosion) (explosão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La détonation de la charge a provoqué un choc qui a été ressenti à des kilomètres. A detonação da carga causou um abalo que pôde ser sentido a milhas de distância. |
abalo(d'un tremblement de terre) (terremoto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le choc a été ressenti à des kilomètres à la ronde. O abalo pôde ser sentido por muitos quilômetros. |
impacto(physique) (golpe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'impact de la voiture contre l'arbre a tué le conducteur sur le coup. O impacto do carro ao chocar contra a árvore matou o motorista. |
sustonom masculin (familier) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ce fut un tel choc de voir Bill alors que nous pensions tous qu'il était mort. Você me deu um susto! Eu não esperava te ver. |
choquenom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Seth a reçu un choc provenant du fil dénudé qui pendait du toit. Seth levou um choque no fio descoberto que estava pendurado no teto. |
chocolate(abrev, informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
batida(que bate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La frappe constante de la hache a finalement eu de l'effet lorsque l'arbre s'est mis à tomber. A constante batida do machado finalmente teve efeito e a árvore começou a cair. |
batidas
(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) |
conflitonom masculin (idéias: encher) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le débat a été un conflit (or: choc) d'opinions violemment opposés. |
batida
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jim a reçu un coup à la tête dans l'accident. Jim levou uma batida na cabeça no acidente. |
golpe, choquenom masculin (figuré : émotionnel) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La nouvelle de la mort de son mari lui a porté un coup terrible. A notícia de que o marido dela tinha morrido foi um grande golpe (or: choque). |
duro, contundente(publicité, campagne,...) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pancadanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le coup donné par le tracteur a fait tomber la botte de foin. A pancada do trator derrubou a pilha de feno. |
para-choque, para-choques
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Shawn a embouti le pare-chocs avant de ma voiture quand il l'a empruntée ! Shawn amassou o para-choque dianteiro do meu carrou quando o pegou emprestado! |
terapia de eletrochoque(tratamento eletroconvulsivo) Les électrochocs ont fait plus de mal que de bien. |
onda de choque(figuré : provoquant le trouble) (perturbação violenta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le scandale a fait des remous dans toute la communauté. |
reduzidolocution adjectivale (jargon, dans les publicités) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
choque culturalnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) En débarquant en Inde, il ressentit un choc culturel auquel il s'était mal préparé. |
síndrome do choque tóxiconom masculin (médecine) (infecção bacteriana aguda) |
onda sísmicanom féminin (abalo sísmico) |
traumatismonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
septicemianom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
choque e pavornom masculin (EUA: exército, uso de força extrema) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
absorver o choquelocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Caixas de ovos absorvem o choque para que os ovos não quebrem. A pilha de travesseiros absorveria o choque da queda. |
levar um choquelocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) J'ai eu un choc quand j'ai trouvé ta femme nue dans mon lit. Levei um choque quando encontrei sua esposa nua na minha cama. |
chocado, assombrado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tom n'y croyait pas quand il a entendu la nouvelle ; il était stupéfait. |
em choquelocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Je suis encore sous le choc d'avoir gagné à la loterie. |
chocado, espantadolocution adjectivale (personne) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
batida lateral(volontaire) |
golpe duro, cruelnom masculin (figurativo: queda, derrota emocional) |
terapia de choque(figuré) (figurado) |
traumatizar(guerra) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abalar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Imogen était étourdie par l'annonce de l'échec de l'entreprise. Imogen abalara-se com a notícia do fracasso da empresa. |
estrondo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
explosãonom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) On pouvait ressentir l'onde de choc à plus d'un kilomètre des lieux de l'explosion. As pessoas podiam sentir a explosão a uma milha de distância do local da explosão. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de choc em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de choc
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.