Co oznacza vir w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa vir w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vir w Portugalski.

Słowo vir w Portugalski oznacza chodzić, dochodzić, być, nadchodzić, wydobywać się, być, przyjeżdżać, przyszły, mieć orgazm, nastąpić, po wsze czasy, nieistotny, tamten świat, przyszłe życie, pojawienie się i zniknięcie, przynosić, wchodzić i wychodzić, rodzić się, rodzić się, przychodzić na świat, okazywać się, przypominać sobie, wysunąć się na pierwszy plan, wysunąć się na pierwszy plan, przychodzić z pomocą, dla dobra, przydawać się, być w rodzinie, pochodzić z, towarzyszyć, śpieszyć się, wynikać z, dawaj, przerywać, pojawiać się, pojawiać się, podejmować działanie, wysuwać się naprzód, dreptać komuś po piętach, chcieć, wywiązywać się, być pierwszym, następować po, porzedzać, pochodzić z, wiązać się z, zawalać się, być ulotnym, powracać, być najważniejszym, być na ostatnim miejscu, towarzyszyć, być częścią czegoś, wychodzić na powierzchnię, , następować po. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vir

chodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vem cá e lê isto aqui.
Chodź tutaj i przeczytaj to.

dochodzić

(alcançar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A linha de ônibus não vem até aqui.
Linia autobusowa nie dojeżdża tak daleko.

być

(estar disponível)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
O creme de barbear vem numa lata.
Krem do golenia jest w puszeczce.

nadchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A chuva veio do nada.

wydobywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Um grande calor vinha da lareira.

być

verbo transitivo (viver atualmente)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Eu venho de Nova York, embora tenha crescido em Connecticut.
Jestem z Nowego Jorku, chociaż dorastałem w Connecticut.

przyjeżdżać

verbo transitivo (chegar de)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu vim de Chicago ontem.

przyszły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O que tu farás na próxima semana?
Co robisz w przyszłym tygodniu?

mieć orgazm

Eu levo muito tempo para gozar quando transamos na posição papai e mamãe.

nastąpić

locução adverbial

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Não fazemos ideia do que está por vir nos próximos anos.
Nie mamy pojęcia, co nastąpi w najbliższych latach.

po wsze czasy

(figurativo - sempre, eternidade)

nieistotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Se ele é ou não casado está fora de questão.
To nieistotne, czy on jest żonaty, czy nie.

tamten świat

expressão (vida após a morte)

przyszłe życie

expressão

pojawienie się i zniknięcie

expressão (aparecendo e sumindo)

przynosić

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se quiser, vai ter que vir pegar, mas é melhor você se apressar porque está acabando rápido.

wchodzić i wychodzić

(andar de um lado para outro)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Durante o recesso, os alunos têm permissão para ir e vir o quanto quiserem.

rodzić się

expressão (nascer)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

rodzić się

expressão verbal (nascer)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przychodzić na świat

expressão (nascer)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

okazywać się

locução verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przypominać sobie

expressão (ser lembrado)

wysunąć się na pierwszy plan

locução verbal (tornar-se proeminente)

wysunąć się na pierwszy plan

locução verbal

przychodzić z pomocą

locução verbal (oferecer ajuda numa emergência)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dla dobra

expressão

przydawać się

(mostrar-se útil)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Eu sempre guardo clips de papel na minha carteira. Nunca se sabe quando serão úteis.

być w rodzinie

pochodzić z

Ela veio da Índia. Ele veio de uma parte muito pobre do país.

towarzyszyć

(acompanhar alguém)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu estou saindo agora. Você vai comigo ou não?

śpieszyć się

locução verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wynikać z

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estes problemas se originam do ataque terrorista alguns anos atrás.

dawaj

(BR, informal)

Se acha que consegue fazer melhor, manda ver!

przerywać

(ser intermitente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O wi-fi da recepção não é confiável aqui, minha conexão fica indo e vindo.

pojawiać się

expressão (acontecer, ser criado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

pojawiać się

expressão verbal (acontecer, ser criado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

podejmować działanie

locução verbal (tomar ação)

wysuwać się naprzód

locução verbal

Por favor, deixem as mulheres e crianças virem à frente da fila. Basta clicar em uma aba para fazer outra janela vir à frente.

dreptać komuś po piętach

chcieć

locução verbal (ser útil)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chciałbym filiżankę herbaty. Czy mogłabyś zrobić?

wywiązywać się

(formal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A discussão que sucedeu-se após a reunião continuou por mais de uma hora.

być pierwszym

expressão verbal

następować po

expressão verbal

porzedzać

expressão verbal (em importância)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pochodzić z

Três quartos do nosso suprimento diário de água vêm dos lagos, rios e fontes.

wiązać się z

O sucesso vem com trabalho duro.

zawalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Depois da bola de demolição bater na lateral do prédio, ele veio abaixo rapidamente.

być ulotnym

(ser efêmero)

Como nos ensinou a Grande Depressão, a segurança financeira vem e vai.

powracać

(retornar à mente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być najważniejszym

expressão verbal (figurado, ser prioridade)

być na ostatnim miejscu

expressão verbal (ter menos prioridade)

towarzyszyć

(algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O hambúrguer vem com batata frita?

być częścią czegoś

wychodzić na powierzchnię

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A bola desapareceu no lago, e então veio à tona momentos depois.

locução verbal

następować po

No alfabeto cirílico, B vem depois de A.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vir w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.