Co oznacza contenu w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa contenu w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać contenu w Francuski.
Słowo contenu w Francuski oznacza zawierać, powstrzymywać, hamować, powstrzymywać, opanowywać, kontrolować, zawierać, trzymać w sobie, kordonować, odcinać, zamykać, powstrzymywać, powstrzymywać, dogadzać, załączać, powstrzymywać, powstrzymywać kogoś/coś, spowalniać, tłumić, powstrzymywać, zatrzymywać, powstrzymywać, hamować, powstrzymywać coś/kogoś, hamować coś/kogoś, nagromadzony, zawartość, treść, zawartość, zawartość, istota, treść, materiał, powściągliwy, zduszony, zgłuszony, stłumiony, treść, przysypać coś czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa contenu
zawieraćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Cette boîte contient deux bouteilles. To pudełko zawiera dwie butelki. |
powstrzymywać, hamowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les médecins ont tenté d'enrayer la maladie. |
powstrzymywać, opanowywać(une émotion) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle eut du mal à maîtriser (or: contenir) ses émotions. |
kontrolowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a dû contenir sa colère quand son fils a détruit la voiture. |
zawieraćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce récipient peut contenir quatre litres de liquide. Ten pojemnik zawiera cztery litry płynu. |
trzymać w sobieverbe transitif Je ne peux contenir mes sentiments plus longtemps ! |
kordonować, odcinać(un secteur) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ils ont bouclé toute la zone et ont dit aux résidents de se tenir éloignés. |
zamykaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
powstrzymywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lorsque les garçons ont commencé à se battre, l'enseignante est arrivée pour les retenir. |
powstrzymywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
dogadzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La tente peut accueillir cinq personnes. |
załączaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La substance radioactive est contenue dans du plomb. |
powstrzymywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a retenu (or: contenu) sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher. |
powstrzymywać kogoś/coś(des dépenses,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
spowalniać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La digue fit barrage à l'inondation. |
tłumić, powstrzymywaćverbe transitif (une émotion) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Trevor était furieux, mais il a réussi à réprimer sa colère et à être poli. |
zatrzymywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les sentinelles ont freiné (or: contenu) l'avancée de l'ennemi. |
powstrzymywać, hamowaćverbe transitif (des émotions) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Daniel était complètement bouleversé mais il a retenu ses larmes. |
powstrzymywać coś/kogoś, hamować coś/kogośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Karen a réussi à maîtriser sa colère quand son collègue s'est attribué le mérite de son travail. |
nagromadzonyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il y a eu une forte demande jusque là contenue pour de nouvelles voitures quand l'économie s'est améliorée et que les gens ont recommencé à acheter des voitures. |
zawartość, treść(d'un texte, d'un film,...) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le contenu de son mémoire est intéressant et important. Treść eseju jest interesująca i ważna. |
zawartośćnom masculin (d'une boîte) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Vera a vidé le contenu de son sac à main sur la table. Vera wysypała zawartość torebki na stół. |
zawartośćnom masculin (Internet) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le travail de Jeff consiste à s'assurer que le contenu du site Internet est toujours à jour. Do Jeffa należy sprawdzanie, że zawartość strony internetowej jest zawsze aktualna. |
istota, treść
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Je pense comprendre le fond de ton argument mais tu ne l'exprimes pas clairement. |
materiał
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La chercheuse a fini de réunir toute la matière dont elle a besoin. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Po tym, jak to skończymy, musimy zerknąć na materiał do przeczytania na te zajęcia. |
powściągliwy(réponse, émotions) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La colère contenue de Belinda a finalement éclaté. |
zduszony, zgłuszony, stłumionyadjectif (émotion) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les émotions refoulées (or: réprimées) peuvent être nocives pour la santé mentale. Les chiens sont sortis et peuvent relâcher leur énergie jusque là contenue. |
treśćnom masculin (idées) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) L'article était bien structuré mais manquait de fond. Artykuł miał dobrą strukturę, ale niezbyt wiele treści. |
przysypać coś czymś(un feu) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Contiens le feu avec du sable avant de rentrer dans la tente. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu contenu w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa contenu
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.