Co oznacza blow w Język angielski?
Jakie jest znaczenie słowa blow w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać blow w Język angielski.
Słowo blow w Język angielski oznacza wiać, rozwiewać się, dmuchać, wybuchać, cios, cios, wydmuchiwać, burza, poryw, podmuch, koka, dąć, przepalać się, spadać, być do bani, być do niczego, zwiewać, dąć w coś, wysadzać, roztrwaniać, sknocić, przepuszczać coś na coś, odrzucać, odrzucać, dołożyć komuś, pierdzieć, zawalać coś, odpuszczać coś, znikać, cichnąć, wybuchać, wybuchać, wybuchać, wybuchać, odrzucać, odrzucać, przelatywać, zdmuchiwać, suszarka do włosów, wpadać, przewiewać, dmuchać w, pojawiać się znienacka, oblewać, laska, nie mów, popychać wiatrem, odrzucać, gasić, odrzucać, przewracać, wsypywać, wsypywać, , wpadać, , wydmuchiwać nos, krok po kroku, wysuszony, suszyć, suszenie, powiększenie, wybuch złości, nadmuchiwany, wyżerka, pęknięcie, cios bokserski, cios, mocny cios, mocny cios, ciężki cios, ostry cios, ciężki cios, (komuś) puściły hamulce, wyszaleć się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa blow
wiaćintransitive verb (air: move) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The winter wind blows from the west. Zimowy wiatr wieje z zachodu. |
rozwiewać sięintransitive verb (be swept by air) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Sand blows across the beach. Piasek rozwiewa się po plaży. |
dmuchaćtransitive verb (move with breath) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Blow the pinwheel and watch it spin. Dmuchaj w wiatraczek i patrz, jak się kręci. |
wybuchaćintransitive verb (informal (explode) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Watch out, the bomb is going to blow! Uważaj, bomba zaraz wybuchnie! |
ciosnoun (punch) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The blow knocked him down, but he soon got back up. Cios go powalił, ale szybko udało mu się wstać. |
ciosnoun (figurative (shock) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The news that her husband had died was a serious blow. Wieści o śmierci jej męża były poważnym ciosem. |
wydmuchiwaćtransitive verb (glass: shape using air) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) At the factory, we watched a man blowing glass into a vase shape. |
burzanoun (informal (storm) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) We are expecting a big blow tonight, and have closed the shutters of the beach house. |
poryw, podmuchnoun (blast of wind) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) A blow of air pushed over the pile of papers. |
kokanoun (slang (drug: cocaine) (slang: kokaina) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Rod asked me if I knew where he could score some blow. |
dąćintransitive verb (play wind instrument) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The trumpeter blows hard and loud. |
przepalać sięintransitive verb (fuse, bulb: burn out) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) The electrical surge caused the fuse to blow. |
spadaćintransitive verb (US, slang (depart) (slang: wychodzić) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) We are done here. Let's blow. |
być do bani, być do niczegointransitive verb (US, slang (thing, situation: be bad) (potoczny) This movie blows. Let's change the channel. |
zwiewaćtransitive verb (wind) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The wind blew the papers off the table. |
dąć w cośtransitive verb (horn, instrument: play) The flautist blew a sweet melody. |
wysadzaćtransitive verb (informal (make explode) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The army detonation team blew the bridge. |
roztrwaniaćtransitive verb (slang (squander money) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The musician had blown his entire fortune, and was poor again. |
sknocićtransitive verb (US, slang (bungle) (potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) I bet he will blow this opportunity just as he did the last one. |
przepuszczać coś na cośtransitive verb (squander money) (potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Sophie blew all her wages on a new dress. |
odrzucaćphrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (impress greatly) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The candidate blew her interviewer away. |
odrzucaćphrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (kill by shooting) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The gunman blew away his victim from close range. |
dołożyć komuśphrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (thoroughly defeat) (przenośny, potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) The first time he ran, he blew away the competition and came home with a gold medal. |
pierdziećphrasal verb, intransitive (UK, slang (pass intestinal gas) (slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I think the dog blew off; it smells horrible. |
zawalać coś, odpuszczać cośphrasal verb, transitive, separable (US, slang (cancel: plan, obligation) (przenośny, potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor. |
znikaćphrasal verb, intransitive (clouds: pass, disappear) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The clouds blew over and the sun came out. |
cichnąćphrasal verb, intransitive (figurative (argument, etc.: be forgotten) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Let's hope that the dispute will soon blow over. |
wybuchaćphrasal verb, intransitive (explode) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I watched the Hindenburg blow up. |
wybuchaćphrasal verb, transitive, separable (detonate) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) They blew up the enemy's ammunition dump. |
wybuchaćphrasal verb, transitive, separable (photograph: enlarge) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Small photos may have to be blown up if they are not identifiable. |
wybuchaćphrasal verb, intransitive (figurative, informal (get angry) (przenośny, potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) She blew up when I told her about the car. |
odrzucać(wind: carry off) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The wind blew the dollar bill away. |
odrzucać(be carried off by wind) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The paper bag blew away in a gust of wind. |
przelatywaćintransitive verb (be swept past by the wind) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) A paper bag blew by me on a windy day. |
zdmuchiwaćintransitive verb (wind: knock over) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The wind blew down our swing set and shade umbrella. |
suszarka do włosównoun (device: dries hair) I never use a blow dryer to dry my hair. |
wpadaćintransitive verb (informal (arrive unexpectedly) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) He just blows in without any warning and expects dinner. |
przewiewać(literal (be swept in by the wind) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) A handful of leaves blew in when I opened the door. |
dmuchać wtransitive verb (exhale, breathe into) Here, blow into this paper bag, it will help you stop hyperventilating. |
pojawiać się znienackaverbal expression (US, slang (arrive unexpectedly) My friend just blew into town; we're going to go have dinner tonight. |
oblewaćverbal expression (slang, figurative (fail) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly. |
laskanoun (slang, vulgar (oral sex on a male) (slang) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
nie mówinterjection (informal (expressing amazement) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Well, blow me down! You won the lottery! |
popychać wiatrem(be swept off by wind) The tarp covering our roof blew off in the gale. |
odrzucaćtransitive verb (US, slang (reject the company of) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
gasićtransitive verb (extinguish) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Be sure to blow out the candles before you go to bed. |
odrzucaćtransitive verb (slang (reject) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przewracać(topple by blowing) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) A strong wind had blown over several plant pots. |
wsypywaćintransitive verb (figurative (inform on [sb]) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The employee decided to blow the whistle on his employer for the illegal transactions. |
wsypywaćintransitive verb (tell the truth about [sth]) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
transitive verb (affect every part of [sth]) |
wpadaćintransitive verb (informal (visit briefly, pass through) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
adjective (carburettor) |
wydmuchiwać nosverbal expression (expel mucus) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Please blow your nose instead of sniffing. |
krok po krokuadjective (informal (account: detailed) The eyewitness gave a blow-by-blow description of the horrific event. |
wysuszonyadjective (dried using hairdryer) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
suszyćtransitive verb (use a hair-dryer on) (suszarką do włosów) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) There's no point blow-drying your hair – it's pouring down outside! |
suszenienoun (instance of drying hair) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) The hairdresser asked her client if she wanted a blow-dry. |
powiększenie(informal (enlarged image) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
wybuch złościnoun (informal (angry outburst) |
nadmuchiwanyadjective (informal (inflatable) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wyżerkanoun (slang (gorging, binge) (potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream. |
pęknięcienoun (informal (punctured tire) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something. |
cios bokserskinoun (literal (boxing: hit, punch to the body) He received a direct body blow and fell to the ground. |
ciosnoun (figurative (severe setback or shock) (przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
mocny ciosnoun (literal (forceful punch or strike) Although the jab to the chin dropped him, it was the hard blow to the ribs that did the damage. |
mocny ciosnoun (figurative (emotional setback) The loss of his job dealt a hard blow to his self-confidence. |
ciężki cios, ostry ciosnoun (literal (forceful punch or strike) The boxer fell after taking a heavy blow from his opponent. |
ciężki ciosnoun (figurative (emotional setback) Not getting into her school of choice was a heavy blow. |
(komuś) puściły hamulceverbal expression (figurative (vent emotions or anger) (przenośny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) I was annoyed and wanted to let off steam. I called my boyfriend and he let me blow off steam for an hour. |
wyszaleć sięverbal expression (slang, figurative (release energy) (potoczny) (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) There was a play area where the kids could let off steam. |
Nauczmy się Język angielski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu blow w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.
Powiązane słowa blow
Synonimy
Zaktualizowane słowa Język angielski
Czy wiesz o Język angielski
Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.