Co oznacza behind w Język angielski?
Jakie jest znaczenie słowa behind w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać behind w Język angielski.
Słowo behind w Język angielski oznacza za, za, z tyłu, tyłek, zaległy, za, z, stać za czymś, za, opóźniony, za, pozostawać w tyle, zostawać w tyle, zostawiać z tyłu, zostawiać z tyłu, zostawiać z tyłu, być spóźnionym, pozostawać w tyle, za kratkami, za kulisami, w lesie, za kulisami, za kulisami, podchodzić z tyłu, kryć się za czymś, chować się pod czymś, zostawać w tyle, popierać, zostawać z tyłu, zostawać z tyłu, być zostawionym z tyłu, zostawać w tyle, zostawać w tyle za kimś/czymś, nie nadążać, pozostawać w tyle za kimś/czymś, zostawiony, pozostawiony, przyczyna, łoić komuś tyłek, wlec się za, wlec się, niedoświadczony, nowo narodzony. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa behind
zapreposition (to the rear of) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) The bank worker is standing behind the counter. Pracownik banku stoi za ladą. |
zapreposition (less developed) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Much of Africa lags behind the West in economic terms. Duża część Afryki jest za Zachodem w kwestiach gospodarczych. |
z tyłuadverb (to the rear) I recognise the boys in the front row of the photo, but who are the two standing behind? Poznaję tych chłopców w pierwszym rzędzie na zdjęciu, ale kim są ci dwaj z tyłu? |
tyłeknoun (informal (buttocks) (potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The father gave his disobedient son a swift kick in the behind. Ojciec dał szybkiego kopniaka w tyłek swojemu nieposłusznemu synowi. |
zaległyadverb (in arrears) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Do not fall behind in your credit card payments. |
zapreposition (later in time) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Chicago is one hour behind New York. |
zpreposition (supporting) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) If you feel you need a career change, I'm behind you 100%. |
stać za czymśpreposition (responsible for) The government suspects that terrorists are behind the attacks. |
zapreposition (in the past) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Those difficult times are behind us now. |
opóźnionypreposition (late) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) The train is two hours behind. |
zapreposition (with lower score than) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Smith is behind Waxman and trying hard to catch up. |
pozostawać w tylephrasal verb, intransitive (fall behind) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Towards the end of the race, Stacey was becoming tired and started dropping back. |
zostawać w tylephrasal verb, intransitive (fail to maintain pace) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) The runner started falling behind when he twisted his ankle two miles into the race. |
zostawiać z tyłuphrasal verb, transitive, separable (fail to bring) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) It wasn't until I got to the airport that I found I had left my passport behind. |
zostawiać z tyłuphrasal verb, transitive, separable (get ahead of) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) The sprinter from Nigeria left all the other runners behind. |
zostawiać z tyłuphrasal verb, transitive, separable (figurative (perform better) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) From a very early age, Joseph has always left his peers behind. |
być spóźnionymphrasal verb, intransitive (informal (be late) Jane woke up late and is running behind. |
pozostawać w tylephrasal verb, intransitive (remain) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) You go on ahead; I'll stay behind. |
za kratkamiadverb (colloquial (in prison) I hope he stays behind bars for the rest of his life! |
za kulisamiexpression (unseen) (przenośny) They appear to have a happy marriage, but who knows what goes on behind the curtain. The customers don't realise how much work goes on behind the curtain. |
w lesieexpression (US, figurative (at a disadvantage) (przenośny, potoczny) The university is behind the eight ball when it comes to attracting international students. |
za kulisamiadverb (off stage) Mike was waiting behind the scenes to come on stage. |
za kulisamiadverb (figurative (privately) Cabinet ministers are involved in discussions behind the scenes about future spending plans. |
podchodzić z tyłuverbal expression (sports: win from a lagging position) He overtook the leader in the last lap to come from behind to win. |
kryć się za czymś(move quickly behind) Seeing his pursuers, the thief dodged behind a wall to get out of sight. |
chować się pod czymś(dive, hide) To avoid saying hello, he ducked under a desk. |
zostawać w tyleintransitive verb (fail to keep up) If I don't study for two hours every night, I risk falling behind with my class work. |
popierać(informal (support [sth]) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park. |
zostawać z tyłuintransitive verb (literal (not keep up with others) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) A fit and experienced hiker should stay at the back of the group, to ensure no one gets left behind. |
zostawać z tyłuintransitive verb (figurative (not adapt quickly enough) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) People who have never used a computer get left behind when it comes to using social media like Facebook. |
być zostawionym z tyłuverbal expression (be abandoned) Hurry up and get on the bus or you'll get left behind! |
zostawać w tyle(not be as fast) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Jim was lagging behind while the other runners were approaching the finishing line. |
zostawać w tyle za kimś/czymś(not be as fast) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Clarkson was lagging behind the leading group of cyclists. |
nie nadążać(figurative (not stay up to date) (przenośny) In terms of technological innovation, the company was lagging behind. |
pozostawać w tyle za kimś/czymś(figurative (not maintain: standards, pace) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) In the economic recovery, manufacturing is lagging behind other sectors. |
zostawiony, pozostawionyadjective (abandoned) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) The "Home Alone" movies are about a boy who is left behind when his family goes on vacation. |
przyczynanoun (cause or source of) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) He couldn't explain the reason behind his actions. |
łoić komuś tyłektransitive verb (figurative, slang (whip, beat) (potoczny) Polly's father said he'd tan her backside if she was late home again. |
wlec się zatransitive verb (not go as fast as) While on their walk, the older dog trailed behind the younger dog. |
wlec się(lag) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) The parents were deep in conversation and didn't seem to notice their child was trailing behind. |
niedoświadczonyadjective (figurative (person: inexperienced) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) That's a laugh, you, trying to give me advice about women when you are still wet behind the ears. |
nowo narodzonyadjective (animal: just born) |
Nauczmy się Język angielski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu behind w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.
Powiązane słowa behind
Zaktualizowane słowa Język angielski
Czy wiesz o Język angielski
Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.