Wat betekent dépassé in Frans?
Wat is de betekenis van het woord dépassé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dépassé in Frans.
Het woord dépassé in Frans betekent overschrijden, passeren, voorbijgaan, voorbijstreven, overtreffen, inhalen, voorbijgaan, schenden, overtreden, uitstijgen boven, iets overtreffen, overtreffen, overschrijden, voorbijschieten aan, overschrijden, voorbijschieten aan, sneller gaan dan, harder gaan dan, , zich verzetten tegen, voorbijgaan, passeren, voorbijschieten aan, sneller gaan dan, overtreffen, overschrijden, over de marge gaan, iemand te boven gaan, uitsteken, groter zijn dan, voorbijgaan, overschrijden, uitsteken, inhalen, aftroeven, bungelen, slingeren, te niet doen, opheffen, inhalen, inhalen, naar buiten drijven, uitsteken, te boven gaan, overtreffen, hoger in rang staan dan, voorbij, uitsteken, over, buiten, groter worden dan, behalve, uitgezonderd, met uitzondering van, buiten, uit, overstijgen, overklassen, uit de mode, verouderd, uit, uit de mode, vroeger, verouderd, ouderwets, te oud, overdreven, met kop en schouders uitsteken boven, te ver gaan, een stap verder gaan, uitsteken, langer blijven dan, te grote uitgave. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord dépassé
overschrijdenverbe transitif Le coût du projet dépassait les 50 000 £. |
passeren, voorbijgaan, voorbijstrevenverbe transitif (en nombre) Les ventes de téléphones Android ont dépassé les ventes d'iPhones. |
overtreffenverbe transitif La vitesse de la voiture dépassait (or: surpassait) celle de toutes les autres voitures qu'avait possédées Lydia auparavant. |
inhalen, voorbijgaanverbe transitif (un concurrent) Kelly Holmes vient de dépasser Hasna Benhassi. |
schenden, overtredenverbe transitif L'employé a outrepassé les limites de son autorité lorsqu'il a tenté d'expliquer à un collègue comment se comporter au travail. |
uitstijgen boven
|
iets overtreffenverbe transitif Melinda a travaillé dur pour dépasser les exigences académiques minimales pour l'université. |
overtreffen, overschrijdenverbe transitif La demande pour le nouveau téléphone a dépassé nos stocks. |
voorbijschieten aan
L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence. |
overschrijden(limites, bornes) (figuurlijk) |
voorbijschieten aanverbe transitif On a dépassé notre destination, faisons demi-tour. |
sneller gaan dan, harder gaan dan(vitesse) |
Nous devrions dépasser les 1 500 mètres avant de monter notre camp. |
zich verzetten tegen(l'entendement) Ton argument dépasse toute logique. |
voorbijgaan, passeren
|
voorbijschieten aan
Le missile dépassa sa cible. |
sneller gaan danverbe transitif |
overtreffen, overschrijdenverbe transitif Il y a une demande pour le produit qui dépasse l'offre. |
over de marge gaanverbe intransitif (Imprimerie) (drukwezen) Le texte dépassait sur la page suivante. |
iemand te boven gaanverbe transitif (compréhension) Qu'elle ait pu le quitter me dépasse. |
uitsteken
Le matelas ne tenait pas dans le camion, donc un côté dépassait à l'arrière. |
groter zijn danverbe transitif Le nouvel immeuble va dépasser l'ancienne tour de deux étages. |
voorbijgaanverbe transitif (une limite) La vitesse de la fusée a rapidement dépassé les 200 km/h. |
overschrijdenverbe transitif (le budget) Patrick a dépassé le budget. |
uitsteken
Dave s'est cassé la jambe droite et l'os en ressortait. |
inhalenverbe transitif |
aftroevenverbe transitif |
bungelen, slingerenverbe intransitif La langue du chat dépassait (or: pendait). |
te niet doen, opheffen
|
inhalenverbe transitif (vitesse) |
inhalenverbe transitif (dépassement) La voiture de course dépassa (or: doubla) son adversaire à la dernière minute pour remporter la course. |
naar buiten drijven(Technique) |
uitsteken
La plus grande chambre dépasse à l'arrière de la maison. |
te boven gaanverbe transitif Leur dernier album transcende tout ce qu'ils ont fait jusqu'à présent. |
overtreffen
David a été plus performant que sa sœur à l'examen du TOEFL. |
hoger in rang staan dan
|
voorbijverbe transitif (au-delà en nombre) Il a passé (or: dépassé) l'âge de la retraite pour sa société. |
uitstekenverbe intransitif L'énorme ventre de Robert dépassait par-dessus sa ceinture. |
over
La température à Rio de Janeiro est de plus de 40° en été. |
buiten
La solution à votre problème va au-delà de mes compétences. |
groter worden dan
Gary a été embarrassé quand sa sœur l'a dépassé. |
behalve, uitgezonderd, met uitzondering van
J'ai bien peur que votre demande soit au-delà de mes compétences. |
buiten, uit
Le prisonnier échappé est hors d'atteinte de la police. |
overstijgen, overklassenverbe transitif (un record) Ce jeune cycliste extraordinaire vient de battre son propre record de vitesse ! |
uit de modeadjectif Ce canapé des années 70 est d'un style dépassé. |
verouderdadjectif Votre version du logiciel est dépassée, il faut procéder à une mise à jour. |
uit, uit de mode(plus à la mode) (enkel gezegde) Les jeans ultra larges sont dépassés cette année. |
vroeger
Les mini-jupes ? C'est dépassé ! |
verouderd, ouderwets(ticket, nourriture,...) Ce billet est périmé ; tu ne peux plus l'utiliser. |
te oud
|
overdreven
Leur réaction était exagérée. |
met kop en schouders uitsteken boven
La dissertation de George était largement au-dessus de celles de ses camarades de classe. De essay van George stak met kop en schouders bovenuit de andere essays van de klas. |
te ver gaan
Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu es allé trop loin ! |
een stap verder gaan(figuré) (figuurlijk) Nos hôtes se sont mis en quatre pour s'assurer de notre confort durant le séjour. |
uitsteken
Arthur a saisi un morceau de rocher qui dépassait de la paroi de la falaise. |
langer blijven dan
|
te grote uitgave
|
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van dépassé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van dépassé
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.