スペイン語のsignoはどういう意味ですか?
スペイン語のsignoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsignoの使用方法について説明しています。
スペイン語のsignoという単語は,記号, 星座, 記号, (正負)符号、記号, 手話単語, 記号 、 句読点, 目印、記号, 表れ、しるし, 合図, 記号、文字, 証、証拠、しるし, かに座の, プラス記号 、 プラス 、 加号 、 正符号, アンパサンド, 挿入記号、脱字記号, (字母に対する)付加記号, シャープ記号、#, ?、クエスチョンマーク、疑問符, 証拠、兆候, 感嘆符、びっくりマーク、!, 嘲りの身ぶり, 外的徴候, 星座, ノノ字点, 負号、マイナス記号を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語signoの意味
記号(活字) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Cómo es el signo de la libra? ポンド記号はどんな風だったかな? |
星座nombre masculino (zodíaco) (星占い) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) — ¿Cuál es tu signo? — Soy Leo. あなたの星座は何ですか?私はしし座です。 |
記号
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El rollo estaba cubierto de signos que no podían entender. |
(正負)符号、記号(matemáticas) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sí, trescientos. Pero, ¿cuál es el signo? ¿Positivo o negativo? |
手話単語(lenguaje de señas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Sabes cuál es la seña para "gato" en el lenguaje de señas de Estados Unidos? |
記号 、 句読点nombre masculino (句読法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Debes poner un signo de puntuación al final de cada frase. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 驚いた感情を表現するのがエクスクラメーションマークです。 |
目印、記号
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La niñez de Zelda tenía el signo de una crianza típica de América. |
表れ、しるし
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su implicación en el proyecto era un signo de garantía. |
合図
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El guiño de Frederica era la señal para saber que todo había ido según lo planeado. |
記号、文字
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El símbolo + significa "suma". |
証、証拠、しるし
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este regalo es una señal de mi respeto hacia ti. |
かに座の(horóscopo) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
プラス記号 、 プラス 、 加号 、 正符号
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Usas el signo más para indicar que dos números deben sumarse. |
アンパサンド(significa "y") (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
挿入記号、脱字記号(校正) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(字母に対する)付加記号(言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シャープ記号、#locución nominal masculina (PR) (ナンバー記号) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
?、クエスチョンマーク、疑問符locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una oración que es una pregunta debe terminar con un signo de interrogación. |
証拠、兆候
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las manchas de sangre eran un signo revelador de que se había cometido un crimen violento. |
感嘆符、びっくりマーク、!
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se considera una falta de estilo usar muchos signos de exclamación en la escritura. |
嘲りの身ぶりnombre femenino (fig, fam) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Poco me importa el desprecio de todas tus amigas de nariz levantada, por lo que a mí respecta se pueden ir todas al carajo. |
外的徴候nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No había signos visibles de que la casa estuviera habitada. |
星座
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ノノ字点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
負号、マイナス記号locución nominal masculina (matemática) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay un signo menos delante de mi saldo en la cuenta corriente, ¿querrá decir algo? |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のsignoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
signoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。