スペイン語のceroはどういう意味ですか?
スペイン語のceroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのceroの使用方法について説明しています。
スペイン語のceroという単語は,0 、 ゼロ 、 零, 0, 0 、 ゼロ 、 零, 零度, 無の 、 ゼロの 、 何も無い, 0点の 、 零点の 、 0度の 、 零度の, 誰も~ない, ゼロ 、 零, 零、ゼロ, 黙っていること 、 秘密にしておくこと, 0点、ラブ, なにか, 始まりの 、 最初の, 小物, ~を0にする 、 0に合わせる, フリーダイヤルの、トールフリーの, ガキ、ザコ、つまらない奴、取るに足りないヤツ, 再セットする、再起動する, 空になった, 新品の、真新しい、おろしたての, 脂肪分のない、ファットフリーの, 氷点下の、零度以下の, 最初から、一から、ゼロから, 最初の段階に立ち戻る、振り出しに戻る、一から出直す, 基礎から、最初から, スコアレスドロー, 絶対零度, 白紙状態, 役立たず, 凍えるほど寒いこと, 再出発、やり直し、一からの出発、新規まき直し, 世界貿易センター跡地、グラウンドゼロ, 無得点, 長距離電話、市外通話, O型, 一介の無名, 得点ゼロ、ゼロスコア, 氷点下の、零下の, 近いうちに, 小さな[些細な、取るに足りない]こと, 午前12時、0時, (数を)逆に数えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ceroの意味
0 、 ゼロ 、 零nombre masculino (基数) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cinco por cero es cero. |
0nombre masculino (数のゼロを表す記号) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La maestra escribió un cero en la pizarra. |
0 、 ゼロ 、 零nombre masculino (電話番号の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi número es el cinco, nueve, cero, tres, ocho, dos. |
零度nombre masculino (摂氏温度での氷点) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La temperatura alcanzará el cero esta semana. |
無の 、 ゼロの 、 何も無い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este mes ningún empleado ha causado baja por enfermedad. |
0点の 、 零点の 、 0度の 、 零度の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El nuevo becario es un inútil, no pone ningún esfuerzo. |
誰も~ない(persona) (人について) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) De los treinta alumnos que rindieron el examen, nadie aprobó. |
ゼロ 、 零
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Derrotamos al equipo visitante tres a cero. |
零、ゼロnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si la suma es un número negativo, pon un cero en el casillero. 合計が負の数だったらゼロをボックスに入力してください。 |
黙っていること 、 秘密にしておくこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sam se vació los bolsillos. "Nada", dijo. "¡Cero!". |
0点、ラブnombre masculino (tenis) (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El tanteo es ahora treinta a cero. |
なにか
(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれ、どれ、その、こう) ¿No hay nada que pueda hacer para ayudarte? |
始まりの 、 最初のlocución adverbial (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Cuando mis padres llegaron a este país no tenían nada, empezaron de cero. |
小物(口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ignora a David, es un don nadie. |
~を0にする 、 0に合わせるlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rose colocó el bol en la balanza electrónica, pesó la mantequilla y luego puso a cero el contador antes de añadir el azúcar. |
フリーダイヤルの、トールフリーの(teléfono, llamada) (電話番号) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La publicidad televisiva dio un número gratuito al que podíamos llamar para comprar el producto. |
ガキ、ザコ、つまらない奴、取るに足りないヤツ(peyorativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡Oye, pelagatos! ¡Quítate de mi camino! |
再セットする、再起動する(programa, etc.) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
空になった
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El marido de Julia desapareció y la dejó con su cuenta bancaria vacía. |
新品の、真新しい、おろしたての(AR, figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
脂肪分のない、ファットフリーのlocución adjetiva (食品) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¡Compré un yogur cero por ciento pero no es tan rico como el de verdad! |
氷点下の、零度以下のlocución adjetiva (temperatura) (温度) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
最初から、一から、ゼロから
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Hice el pastel sin mezcla, directamente de materias primas. |
最初の段階に立ち戻る、振り出しに戻る、一から出直すlocución verbal (計画など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
基礎から、最初から
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
スコアレスドロー(スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
絶対零度nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No podemos alcanzar el cero absoluto en estas condiciones. |
白紙状態locución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 多くの人は新年の始まりを白紙状態と考える。過去の失敗を切り捨て、再出発する機会である。 |
役立たずexpresión (AR) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女は役立たずだから、助けを求めても無駄だよ。 |
凍えるほど寒いこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Todas mis delicadas plantas murieron anoche por las temperaturas bajo cero. |
再出発、やり直し、一からの出発、新規まき直しlocución adverbial (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera empezar de nuevo. |
世界貿易センター跡地、グラウンドゼロ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El presidente de los Estados Unidos visitó la Zona Cero tras los ataques del 11-S. |
無得点(野球) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
長距離電話、市外通話(ES, coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Para obtener información debes llamar a un nueve cero dos. |
O型locución nominal masculina (sangre) (血液型) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El grupo O se suele denominar también "donante universal" o "universal" sin más. |
一介の無名
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los empleados son sólo un número para los economistas, y no son considerados como personas. |
得点ゼロ、ゼロスコア(テスト・競争結果のゼロ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dejaron el marcador a cero; no pudieron marcar. |
氷点下の、零下のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La temperatura en Moscú generalmente es bajo cero. |
近いうちに
En pocos minutos, el fuego se propagó a otros edificios. |
小さな[些細な、取るに足りない]こと(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
午前12時、0時(時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cambio de hora se realizará a las cero horas del 21 de octubre. |
(数を)逆に数えるlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のceroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ceroの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。