スペイン語のgenteはどういう意味ですか?
スペイン語のgenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのgenteの使用方法について説明しています。
スペイン語のgenteという単語は,人々、人たち, 住民、住人, 一般民衆, 人 、 人々, 部下, 親類, 家族 、 家族全員 、 一家 、 家中の者, 人々, あなた方 、 君たち, 人々, 群衆, 住民, やつ、人、人間, みんな, 混雑した 、 混んだ 、 満員の, 農民、貧民, 黒人居住区, 民衆、大衆, 無学の人々, 混んだ 、 人でいっぱいの 、 満員の 、 すし詰めの 、 ぎゅうぎゅう詰めの, 礼儀正しく, 紳士階級、貴族, 北部出身の人, 平民、庶民、一般人, いい人、お人よし, 世間並みの給料、まっとうな賃金, いいやつ、愉快な人、付き合って楽しい人, 大群衆, 多くの人々, 庶民、大衆、一般市民, 世間の目[関心]、人目, 善良な人, ネームドロッピング, 都市居住者、都心住居者, 上流階級の人々、社交界の人々, 一般人、普通の人々, ふさわしい人物、適切な人材, 最高の地位にある人々, 高齢者、老人, 都会人, 人間観察をする、人々を観察する, 有名な、誰もが知っている, 庶民、平民, ~と同類の人、~の同類、~のような人, 平民、一般市民、庶民を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語genteの意味
| 人々、人たちnombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Había mucha gente en la playa. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ビーチには沢山の人々がいた。 | 
| 住民、住人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡Exhorto a la gente de este pueblo a votar en contra de la medida! 私はこの町の住民(or:  住人)に条例に反対票をいれるよう訴えます! | 
| 一般民衆
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él es un líder a quien le gusta dirigirse a la gente con regularidad. 彼は定期的に一般民衆に向けて演説することを好む指導者だ。 | 
| 人 、 人々nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡La gente puede ser muy estúpida! 人々はこんなにも愚かになりうるのだ。 | 
| 部下(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Como jefe, él siempre es indulgente con su gente. | 
| 親類
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ella recibirá a sus parientes para Navidad. | 
| 家族 、 家族全員 、 一家 、 家中の者nombre femenino (gente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vamos a tener una reunión de toda la gente esta noche. 今夜、家族全員(or:  一家)で話し合いをする予定です。 | 
| 人々nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los aldeanos son gente sencilla que todavía lleva un estilo de vida muy tradicional. | 
| あなた方 、 君たち(informal) (品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれ、どれ、その、こう) Gente, ¿les apetece ir a un concierto? | 
| 人々nombre femenino (coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La gente no es muy amable por aquí. | 
| 群衆nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Era tan hermosa que era imposible que pasara desapercibida entre la gente. 彼女はとびぬけて美しく、群衆に紛れるようなことは決してない。 | 
| 住民
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La población de la isla sospecha de los extraños. その島の住民は見知らぬ者を不審に思う。 | 
| やつ、人、人間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| みんな(ES, coloquial) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hola tíos, ¿cómo andan todos hoy? | 
| 混雑した 、 混んだ 、 満員の(場所・乗り物など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jenny no pudo encontrar un asiento en el abarrotado bus. 混雑した(or:  混んだ)バスの中で、ジェニーには座るところがなかった。 | 
| 農民、貧民
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los campesinos tenían miedo de ir en contra de las políticas del dictador. | 
| 黒人居住区(voz inglesa) (南アフリカ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las peleas callejeras son comunes en algunos townships. | 
| 民衆、大衆
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El gobernador tenía que tener cuidado para no enfadar al pueblo. | 
| 無学の人々(ofensivo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La película era burda y superficial, solo apropiada para el populacho. | 
| 混んだ 、 人でいっぱいの 、 満員の 、 すし詰めの 、 ぎゅうぎゅう詰めの(de gente) (乗り物・場所が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El auditorio está abarrotado. | 
| 礼儀正しく
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) ¿Podemos concluir la conversación de manera civilizada? | 
| 紳士階級、貴族
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hasta los miembros de la alta burguesía vinieron a ver el juego obsceno. | 
| 北部出身の人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 平民、庶民、一般人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| いい人、お人よし(男性) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Parece buena gente, ¿por qué no lo invitas a salir? No dejes que se aprovechen de ti solo porque eres buena gente. あいつはいいやつだと思うよ;デートに誘ったら?君がお人よしだからって、周りに利用されちゃだめだよ。 | 
| 世間並みの給料、まっとうな賃金expresión (AR, coloquial) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| いいやつ、愉快な人、付き合って楽しい人locución nominal femenina (男性) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El nuevo novio de mi hija parece buena gente. | 
| 大群衆expresión (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un mundo de gente se había reunido para ver al artista callejero. | 
| 多くの人々
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mucha gente cree que existen los extraterrestres. | 
| 庶民、大衆、一般市民
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nos gusta pensar que nuestros famosos no son gente común. | 
| 世間の目[関心]、人目(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los hijos de los políticos crecen bajo la mirada del público. | 
| 善良な人locución nominal femenina (coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ese tío es buena gente. | 
| ネームドロッピング(de gente importante) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hizo mención de nombres de varios políticos como si fueran grandes amigos suyos. | 
| 都市居住者、都心住居者nombre femenino (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 上流階級の人々、社交界の人々
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Por lo general las revistas solo muestran a la gente bella. 通常、雑誌には社交界の人々のみが掲載される。 | 
| 一般人、普通の人々
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No tienen nada de particular, son gente común y corriente. | 
| ふさわしい人物、適切な人材
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Para abrirte camino en este negocio necesitas conocer a la gente indicada. | 
| 最高の地位にある人々
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tenemos a la mejor gente de nuestra empresa trabajando en ese proyecto. | 
| 高齢者、老人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 都会人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La gente del campo es más amable que la gente de la ciudad. | 
| 人間観察をする、人々を観察するlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Suelo sentarme en la terraza de este bar y aprovecho para observar a la gente. Me gusta observar cómo pasa la vida. Se aprende mucho observando. | 
| 有名な、誰もが知っているnombre femenino (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 庶民、平民
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~と同類の人、~の同類、~のような人(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi mamá no me dejaría salir con gente como él. 私の母は彼のような人と付き合わせてくれない。彼のような人と出歩くとあなたが後で困ることになるよ。 | 
| 平民、一般市民、庶民
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Históricamente, los nobles desprecian a la plebe. | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のgenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
genteの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。