スペイン語のaúnはどういう意味ですか?
スペイン語のaúnという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaúnの使用方法について説明しています。
スペイン語のaúnという単語は,さらに 、 一層 、 ずっと, まだ 、 なお 、 依然として, まだ, 今でも、今でさえ, さらに, はやっている、流行している, まだ, それでも、なのに, さらに、その上, さらにもう一つの、さらに一層の、また新たな, さらに良い、さらに~である, さらに, それでも、たとえ~でも, それでも、やっぱり、とは言うものの, それでも、それにしても, その時でさえ, とは言え、しかしながら,けれども,たとえそうでも, まだ~ない, なおさら, さらに多く、もっとたくさん、いっそう, たとえ~でも, ますますそうだ, それでもやはり, いっそう、なおさら、余計、それだけ, もっとよい, ましてや、なおさら, さらに上手に、さらに良く, にも関わらず 、 けれども 、 ~だが, より大きな数 、 それ以上を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語aúnの意味
さらに 、 一層 、 ずっと((形容・副・動詞の)強調) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Me siento aún peor de lo que parece. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. こんな簡単な問題、子供でも解けるよ。 |
まだ 、 なお 、 依然として
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Él no había desayunado pero aún no tenía hambre. 彼は朝食をとっていないが、まだお腹が空いていない。 |
まだ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) No puedo hablar con él; todavía no nos han presentado. 彼にはまだ紹介されていないから、私は彼に話しかけられない。 |
今でも、今でさえadverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Aún hay gente que cree que el aterrizaje en la luna fue un fraude. |
さらに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Con aún mayor delicadeza, dijo que no quería comer nada más. 彼は、さらに丁重に、もう自分は食べられないと告げた。 |
はやっている、流行しているadverbio (病気が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Aún quedan muchos casos de sarampión. |
まだ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Todavía no llega. 彼女はまだ来ていません。 |
それでも、なのに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) No había desayunado; aún así, no tenía hambre. 彼は朝食をとらなかったが、それでも彼は空腹ではなかった。 |
さらに、その上
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Además, reducirá significativamente tu cantidad de trabajo. その上、仕事量が大幅に減ります。 |
さらにもう一つの、さらに一層の、また新たな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
さらに良い、さらに~である
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El motor tiene un rendimiento todavía mejor si se usa gasolina de alto octanaje. |
さらに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
それでも、たとえ~でも
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Probablemente a Davina no le moleste, pero aun así deberíamos pedirle permiso para llevarnos su bicicleta. |
それでも、やっぱり、とは言うもののlocución conjuntiva (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Él era un sinvergüenza y un holgazán pero aun así ella lo amaba. |
それでも、それにしてもlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ya sé que no te gustan las verduras, cariño. Pero aun así te las tienes que comer. |
その時でさえlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Tenía solo cinco años, pero aun en ese momento sabía que la guerra era algo terrible. |
とは言え、しかしながら,けれども,たとえそうでも
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) No le gustó el precio, sin embargo, lo compró. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女はその値段に満足出来なかったとはいえ、買ってしまった。 |
まだ~ない
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Todavía no tengo fluidez en español. |
なおさらlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Normalmente hay mucho tráfico en esta carretera, e incluso más en hora pico. |
さらに多く、もっとたくさん、いっそうlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
たとえ~でもlocución conjuntiva Aun si nunca nos volvemos a ver, siempre te recordaré. |
ますますそうだ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Necesitas un buen par de botas para escalar, aún más ahora que es invierno. |
それでもやはり
Max prometió cambiar pero de todas formas decidí terminar la relación. |
いっそう、なおさら、余計、それだけ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
もっとよいlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ましてや、なおさら
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Si haces esto por ella, te amará aún más. |
さらに上手に、さらに良く
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Toca la guitarra aún mejor de lo que esperábamos. |
にも関わらず 、 けれども 、 ~だが
Era muy caro viajar a ver a mi hermana y su familia, sin embargo valía la pena. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. そのテレビはとても高い。けれども(or: しかし、にも関らず)、その価値はある。 |
より大きな数 、 それ以上locución adverbial (数) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cien votaron por él, pero más aún votaron en contra. 100人が彼に投票したが、それ以上の人が反対票を投じた。 |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のaúnの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
aúnの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。