イタリア語のmalatoはどういう意味ですか?

イタリア語のmalatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmalatoの使用方法について説明しています。

イタリア語malatoという単語は,病人、傷病者, 病気の 、 病気を患って 、 病気にかかって, 気分がすぐれない 、 調子が悪い, 不健康な、健康でない, 堕落した, 病気の, 病気の 、 調子が悪い, 病気の、病的な、不健全な, 体調が悪い、気分が優れない, 不健康な、健全でない, 病的な, 患者, 経済危機にある会社, 吐き気がする, ~で病気の, 精神異常者の 、 精神薄弱の 、 精神障害の, 恋にやつれた 、 恋焦がれた, 精神異常と認定[証明]できる, クループにかかった、クループ性の, 精神障害の、精神病の, 末期症状の, 精神錯乱者、狂人, 仮病を使う, 気がおかしい, 肺病[結核]患者, ~患者, 精神異常と認定された, ~を精神異常であると認定するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語malatoの意味

病人、傷病者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il compito dell'infermiere è prendersi cura dei malati.

病気の 、 病気を患って 、 病気にかかって

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Damion aiuta i malati e gli anziani consegnando loro alimenti e medicinali.

気分がすぐれない 、 調子が悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
今日は会社に行けないんだ。気分がすぐれなくてね。

不健康な、健康でない

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I medici dicono che è troppo malato per prendere l'aereo.

堕落した

(figurato: deviato, depravato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Secondo i critici, questo film violento è il prodotto di una mente malata.

病気の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ha il cuore malato.

病気の 、 調子が悪い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dan era così ammalato che ha dovuto andare in ospedale.
ダンはとても調子が悪く、病院に行かなければならなかった。

病気の、病的な、不健全な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli alberi sembravano improvvisamente malati, come se un fungo li avesse attaccati.

体調が悪い、気分が優れない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不健康な、健全でない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

病的な

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

患者

sostantivo maschile (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È malato di depressione cronica.

経済危機にある会社

(specifico)

吐き気がする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~で病気の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

精神異常者の 、 精神薄弱の 、 精神障害の

(精神医学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A seguito delle sue traversie Karen è diventata pazza ed è stata internata per più di un anno.

恋にやつれた 、 恋焦がれた

locuzione aggettivale (人物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

精神異常と認定[証明]できる

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

クループにかかった、クループ性の

locuzione aggettivale (patologia) (医学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

精神障害の、精神病の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

末期症状の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

精神錯乱者、狂人

sostantivo maschile (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le persone dichiarate malate di mente erano separate dalla società.
狂人の部類とされた人々は社会から隔離された。

仮病を使う

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

気がおかしい

(colloquiale, figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

肺病[結核]患者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nei suoi ultimi anni fu malata di tubercolosi e per questo aveva molta poca energia.

~患者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神異常と認定された

(formale) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il paziente pazzo fu trasferito a un'unità psichiatrica per la cura.

~を精神異常であると認定する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il prigioniero fu dichiarato malato di mente e non in grado di sostenere il processo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語malatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。