イタリア語のlibertàはどういう意味ですか?

イタリア語のlibertàという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlibertàの使用方法について説明しています。

イタリア語libertàという単語は,自由 、 非干渉, 自由, 自由, 自由, (選択の)自由, 自由、解放, 権利、自由, 自由, 不作法、無礼, 自主、独立心、独立, 釈放, 自由, 自由 、 放縦 、 放埓, なれなれしさ, 自由で、暇で, 保釈可能な、保釈の対象となる, 解放された 、 自由になった, 仮釈放 、 仮出獄, 執行猶予、保護観察, 保護観察下の犯罪者, 自由経済, 学問の自由, 市民的自由、市民の自由、人権, 自由、自由度, 反乱軍、解放軍、自由のために戦う人、自由戦士, 戦争の恐怖からの解放, 貧困からの解放, 言論の自由, 言論と表現の自由, 報道の自由, 個人の自由, 個人的自由, 性的解放[自由、寛大さ], 自由の女神, 選択の自由, 移動の自由, 思想の自由, 仮釈放委員会, 保護観察員、保護司, 情報自由法、FOIA, 自由権、自由, 基本的人権、市民の自由, (異性に)なれなれしくする, 〜を保護観察処分にする, ~になれなれしくする, 自由、余裕, 自由連合, 自由に選択したもの, ~を書き変える, リラックスする、くつろぐ, ~を仮釈放する 、 仮出獄させる, 保護観察[執行猶予]期間である, 解放するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語libertàの意味

自由 、 非干渉

sostantivo femminile (干渉を受けないこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertà di parola è un presupposto importante della democrazia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 歴史的に見ると、ほとんどの国が戦争で独立を勝ち取っている。

自由

sostantivo femminile (束縛からの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai la libertà di andare dove vuoi qui.
ここではどこでも好きな所へ行く自由があります。

自由

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcuni schiavi sono riusciti a riscattare la propria libertà.

自由

sostantivo femminile (我意を通す)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Io ti do la password e avrai la libertà completa di fare ciò che vuoi.

(選択の)自由

sostantivo femminile (filosofia: di scelta) (哲学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"La libertà è ciò che facciamo con ciò che ci è stato fatto (Jean-Paul Sartre)".

自由、解放

sostantivo femminile (抑圧からの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In tutto il Medio Oriente aumentano le richieste per la libertà.
中東全体で抑圧からの解放の要求が増大してきている。

権利、自由

(選択の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non abbiamo molta libertà per quanto riguarda gli orari delle riunioni.
会議時間に関して私達はあまり自由がない。

自由

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo molta libertà nel modo di disporre le classi.
教室のデザインをどうするか、私達は沢山の自由がある。

不作法、無礼

sostantivo plurale femminile (eccessive confidenze) (言動)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si dice che il maggiordomo si sia preso delle libertà con il personale della cucina.
このバトラーは厨房スタッフに無礼だと申し立てられた。

自主、独立心、独立

(di persona) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ora che è di nuovo single si sta godendo la sua indipendenza.

釈放

(刑務所からの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al prigioniero era stata concessa la scarcerazione dopo dieci anni di reclusione.

自由

(libertà)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lascia un po' di spazio al tuo ragazzo, e lasciagli fare le sue cose ogni tanto.

自由 、 放縦 、 放埓

sostantivo femminile (artistica) (言動の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo scrittore si è preso delle licenze artistiche riguardo alla storia nella stesura del libro.

なれなれしさ

(peggiorativo: eccessiva familiarità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由で、暇で

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

保釈可能な、保釈の対象となる

(法律)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

解放された 、 自由になった

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I detenuti rilasciati rimasero in piedi, confusi, davanti ai cancelli del carcere.

仮釈放 、 仮出獄

sostantivo femminile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim avrà la libertà condizionale per buona condotta.

執行猶予、保護観察

sostantivo femminile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo essere uscita di prigione è stata un anno in libertà vigilata.

保護観察下の犯罪者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A chi è in libertà vigilata non è permesso lasciare lo stato fino al giorno del processo.

自由経済

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il G8 è un gruppo di nazioni che condividono l'idea di un'impresa libera come migliore percorso di crescita.

学問の自由

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市民的自由、市民の自由、人権

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertà di stampa è una fondamentale libertà civile.

自由、自由度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ai figli adolescenti è opportuno dare un certo grado di libertà, ma non troppo.
10代は自由を必要とするが、与えすぎてはいけない。

反乱軍、解放軍、自由のために戦う人、自由戦士

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La differenza tra un combattente guerrigliere e un combattente per la libertà dipende unicamente dai punti di vista. Chiamare o meno un ribelle un "combattente per la libertà" dipende semplicemente da cosa si intende per "libertà".

戦争の恐怖からの解放

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una delle famose "quattro libertà" di Roosevelt era la libertà dalla paura.

貧困からの解放

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertà dal bisogno è un diritto che sembra irraggiungibile in molte parti del mondo.

言論の自由

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uno dei diritti primari di una ogni vera democrazia è la libertà di parola.

言論と表現の自由

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La libertà di parola e di espressione amplia il concetto di libertà di parola per includere altri elementi, come le arti visive o la musica.

報道の自由

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I regimi totalitari mirano da subito a ridurre se non abolire la libertà di stampa

個人の自由

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il controllo delle telefonate è una violazione della libertà individuale.

個人的自由

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

性的解放[自由、寛大さ]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli anni '60 furono un periodo di sempre maggiore libertà sessuale.
1960年代は性的解放が拡大した時代だった。

自由の女神

sostantivo femminile (NY)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

選択の自由

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'uomo possiede libertà di scelta: sta a lui decidere se intraprendere una vita leale o malvagia.

移動の自由

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Unione Europea garantisce libertà di circolazione a tutti i suoi abitanti.

思想の自由

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il motivo per cui la maggior parte delle democrazie separa il potere statale da quello ecclesiastico è per garantire libertà di pensiero ai propri abitanti.

仮釈放委員会

sostantivo femminile (legale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tra una settimana Jim deve comparire davanti alla commissione per la libertà condizionale.

保護観察員、保護司

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

情報自由法、FOIA

sostantivo femminile (Stati Uniti) (米行政)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由権、自由

sostantivo plurale femminile (法学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al-Kidd sosteneva che il Procuratore Generale aveva violato le sue libertà civili trattandolo come un terrorista.

基本的人権、市民の自由

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le libertà civili sono garantite da uno stato democratico.

(異性に)なれなれしくする

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (informale)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sei abbastanza grande per frequentare qualcuno, ma non prenderti troppe libertà con i ragazzi!

〜を保護観察処分にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto) (犯罪者)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~になれなれしくする

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'aveva appena conosciuta, ma iniziò a prendersi delle libertà, toccandola e accarezzandola.

自由、余裕

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alla commissione è stata data libertà di manovra per esplorare tutte le possibili soluzioni.
委員会では全ての考えられる解決方法を模索する自由が与えられていた。

自由連合

sostantivo femminile (giuridico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由に選択したもの

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を書き変える

verbo transitivo o transitivo pronominale (文章など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alcuni traduttori si prendono troppe libertà con il testo originale.

リラックスする、くつろぐ

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を仮釈放する 、 仮出獄させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La commissione metterà Jim in libertà condizionale la prossima settimana.

保護観察[執行猶予]期間である

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

解放する

verbo transitivo o transitivo pronominale (束縛から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Negli Stati Uniti, gli schiavi sono stati liberati nel 1865.
アメリカでは1865年に奴隷が解放された。

イタリア語を学びましょう

イタリア語libertàの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。