イタリア語のcasaはどういう意味ですか?

イタリア語のcasaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcasaの使用方法について説明しています。

イタリア語casaという単語は,家 、 家屋 、 住居 、 住宅, 家 、 家屋 、 住居 、 住まい 、 住宅 、 住み家, 家庭 、 家 、 家族, 家 、 住居, 故郷 、 母国 、 ふるさと, 教会、礼拝堂、モスク, 所在地 、 在り処 、 (動物の)生息地, 目、ます, 住まい、すみか、住居, 家, ~の住んでるところ[地域], ぼろ屋 、 ちっぽけな家[部屋], (誰かが)住んでいるところ 、 (誰かの)家 、 マンション 、 アパートの部屋, 1軒, 世帯 、 家, 家、建物, 住宅 、 家, 療養所 、 センター 、ホーム, 家へ 、 家に向かって, 本塁, 会社、商社, 本国の、故郷の, 地元の、現地の, 地元でプレイされる, 家[故郷]へ帰る, ~を巣に帰す, 家のない 、 ホームレスの 、 路上生活の, 出版社 、 出版業者, カジノ, 売春宿, 在宅勤務者, 裏庭、バックヤード, 在宅勤務する, 引っ越す、転居する、越す, 農園 、 農場, スタジオ 、 局 、 録画スタジオ, 裏庭, 入所による 、 居住設備のある, 引っ越す 、 移転する 、 転勤する、移住する、転居する, 家をなくした, レーベル, レーシングコンストラクター、コンストラクター, 収入を得る、稼ぐ, ホームシックの, 家に閉じこもった、引きこもった、外出できない, 家政にうるさい、家自慢の, 帰路についた、帰途についた, 帰宅途中の、帰りの, 帰途について、家路に向かって, 故郷での、くにでの, 家で、自宅で、在宅で, 家から遠く離れて, 隣家に、隣りに, 外出できるようになて、元気に出歩けるようになって, 店のおごりで、店からの無料提供で, ざまあみろ, おかえり, 宿題, 部屋着, 家出, 家計を支える人 、 家族に衣食を提供する人, セミデタッチハウス, 売春宿、娼家, 屋敷、邸宅、邸, 売春宿、淫売宿, 一家の稼ぎ主、大黒柱, 人形の家、ドールハウス, 在宅勤務者、家で仕事をする人, (住込み用)屋形船、宿泊施設つきボート, (病気回復期の患者の)療養所、保養所、サナトリウム, 牧師館, 自動車製造会社、自動車メーカー, 町屋敷、町の別邸, ホームスクーリング、ホームスクール、在宅教育, メゾネット、複層住戸、2階建ての住宅, 牧師館, 司祭館、牧師館, 教区司祭館、牧師館, 女主人, 子供を預かること, 玄関前の庭, 在宅勤務, ロングハウス, ハウスパーティー、ホームパーティー, 主婦、女主人, 都市住宅、都会にある家, 木造家屋, ビックリハウス, ホームベース、本塁, 教会を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語casaの意味

家 、 家屋 、 住居 、 住宅

sostantivo femminile (建物としての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno appena comprato la loro prima casa.
彼らはちょうど最初の家を買った。

家 、 家屋 、 住居 、 住まい 、 住宅 、 住み家

(casa indipendente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La loro nuova casa ha tre bagni.
彼らの新居は寝室が3つある。

家庭 、 家 、 家族

(anche figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Casa sua è sempre allegra e vivace.
彼の家庭はいつもにぎやかで楽しそうだ。子供にとり愛情ある家庭で育つことは大切です。

家 、 住居

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno una seconda casa sul Mediterraneo.
彼らは、二つ目の家を地中海にもっている。

故郷 、 母国 、 ふるさと

sostantivo femminile (patria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando studiavo all'estero, mi mancava molto casa.
留学中は、故郷(or: 母国)が恋しくてしかたなかった。

教会、礼拝堂、モスク

sostantivo femminile (religioni: chiesa, ecc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parla a bassa voce quando entri nella casa di Dio.

所在地 、 在り処 、 (動物の)生息地

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marte ospita il vulcano più grande del nostro sistema solare.
火星は、太陽系最大の火山の所在地だ。トウィッケナムは英国のラグビーの聖地だ。

目、ます

sostantivo femminile (scacchi, dama) (チェス盤などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel gioco degli scacchi, alla prima mossa un pedone può avanzare di due caselle.

住まい、すみか、住居

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vivono in una casa molto semplice di fango e paglia.
彼らは質素な泥とわらでできた住まいに住んでいる。

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の住んでるところ[地域]

sostantivo femminile (figurato: luogo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La California è casa mia.

ぼろ屋 、 ちっぽけな家[部屋]

(俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo cena sono andati a casa sua per guardare la TV.

(誰かが)住んでいるところ 、 (誰かの)家 、 マンション 、 アパートの部屋

(住所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andiamo a casa mia o a casa tua?
わたしのところ(or: 家、アパート、マンション、部屋)に行く?それとも君の?

1軒

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vive tre case in basso su questa strada.

世帯 、 家

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La casa era soggetta a tasse.
その世帯は、何種類かの税金を払わなければならなかった。

家、建物

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

住宅 、 家

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

療養所 、 センター 、ホーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼女は老人ホームに住んでいる。

家へ 、 家に向かって

locuzione avverbiale

Andiamo a casa.
家へ帰ろう。

本塁

sostantivo femminile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha rubato casa base partendo dalla terza base.

会社、商社

(editore)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lavora per una casa editrice.

本国の、故郷の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Quando si viaggia all'estero, ogni tanto è piacevole trovare un giornale di casa propria.

地元の、現地の

locuzione aggettivale (sport) (スポーツ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La squadra di casa sta per vincere la partita.

地元でプレイされる

avverbio (sport) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È una partita in casa oggi.

家[故郷]へ帰る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo piccione è sempre il più veloce a tornare a casa.

~を巣に帰す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Riuscì a mandare a casa un piccione viaggiatore dalla Francia all'Inghilterra.

家のない 、 ホームレスの 、 路上生活の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
In quest'area della città ci sono sempre molti senzatetto per le strade.

出版社 、 出版業者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カジノ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Diversi stati hanno aperto dei casinò allo scopo di attrarre turisti.

売春宿

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

在宅勤務者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裏庭、バックヤード

(di casa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Passano tutta l'estate seduti in giardino a leggere.
彼らは一夏中、裏庭に座って本を読んだ。

在宅勤務する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

引っ越す、転居する、越す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

農園 、 農場

(solo se villa o grande casa) (土地:生活、休暇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo una tenuta vicino ai monti dove andiamo a passare i fine settimana.
私たちは山の近くに農園を持っていて、週末にはそこに行きます。

スタジオ 、 局 、 録画スタジオ

(radio, TV) (放送)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La presentatrice televisiva sta registrando il suo nuovo programma in quello studio.

裏庭

(di casa) (舗装されている)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入所による 、 居住設備のある

(che ospita persone) (施設など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo l'incidente, mio padre ha fatto un trattamento in un istituto.

引っ越す 、 移転する 、 転勤する、移住する、転居する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quando avevo cinque anni ci siamo trasferiti.
私が5歳の時、私たちは引っ越した。

家をなくした

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
In California ci sono molti senzatetto.

レーベル

(industria discografica) (業界)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nostro gruppo ha firmato un contratto con una nuova etichetta.
私達のバンドは新しいレーベルと契約を結んだ。

レーシングコンストラクター、コンストラクター

(automobilistica) (自動車競技)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

収入を得る、稼ぐ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno.

ホームシックの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Laura ha nostalgia di casa da quando si è trasferita.

家に閉じこもった、引きこもった、外出できない

aggettivo (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fanny fu costretta in casa per mesi quando si ammalò.

家政にうるさい、家自慢の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

帰路についた、帰途についた

aggettivo

Dopo dodici mesi in mare, Connor era nuovamente diretto a casa.

帰宅途中の、帰りの

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

帰途について、家路に向かって

locuzione avverbiale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
All'ultimo minuto decisi di non andare a Parigi e ritornai verso casa.

故郷での、くにでの

locuzione avverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
A Doris mancava la sua vita a casa in Australia.

家で、自宅で、在宅で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho dimenticato il portafoglio a casa.

家から遠く離れて

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non lavoro lontano, saranno tre chilometri da casa.

隣家に、隣りに

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Abita nella casa accanto con sua madre e una mezza dozzina di gatti.

外出できるようになて、元気に出歩けるようになって

locuzione aggettivale (病人など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
In questi giorni è sempre impegnato fuori casa: non lo vedo mai a casa.

店のおごりで、店からの無料提供で

(飲み物、料理)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ざまあみろ

interiezione (idiomatico) (俗語)

Ronaldo, prendi e porta a casa! Sean Geddes, l'attaccante del Worcester City, ha appena segnato un goal sensazionale.

おかえり

interiezione (会話)

Sei stato via per un'eternità: bentornato a casa!

宿題

sostantivo plurale maschile (scuola) (学校の課題)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jimmy è molto bravo a fare i compiti ogni giorno dopo la scuola.
ジミーは学校が終わった後、毎日きちんと宿題をする。

部屋着

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oliver si mise una vestaglia sopra al pigiama prima di andare ad aprire la porta.

家出

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia trovò il bambino scappato di casa dopo due giorni.

家計を支える人 、 家族に衣食を提供する人

(famiglia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セミデタッチハウス

sostantivo femminile (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abitano in una villetta bifamiliare a 32 km da Londra.
彼らはロンドンから20マイル離れたセミデタッチハウスに住んでいる。

売春宿、娼家

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel bordello la polizia è stata chiamata in più occasioni.

屋敷、邸宅、邸

(大きな住宅)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La villa era nel mezzo di diversi acri di parco.

売春宿、淫売宿

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一家の稼ぎ主、大黒柱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia madre era la persona che manteneva la famiglia, mentre mio padre stava a casa con noi bambini.

人形の家、ドールハウス

sostantivo femminile (おもちゃ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Edgar costruì una casa delle bambole elaborata per sua nipote.

在宅勤務者、家で仕事をする人

verbo intransitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A causa della sua salute cagionevole, Sharon lavora da casa.

(住込み用)屋形船、宿泊施設つきボート

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Phil ha trascorso dieci anni in una casa galleggiante.

(病気回復期の患者の)療養所、保養所、サナトリウム

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le case di cura erano popolari tra i ricchi intorno all'inizio del ventesimo secolo.

牧師館

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sacerdote ha invitato a cena la mia famiglia nella sua casa parrocchiale.

自動車製造会社、自動車メーカー

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

町屋敷、町の別邸

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホームスクーリング、ホームスクール、在宅教育

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メゾネット、複層住戸、2階建ての住宅

sostantivo femminile (住宅形式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牧師館

sostantivo femminile (protestantesimo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

司祭館、牧師館

sostantivo femminile (casa parrocchiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教区司祭館、牧師館

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

女主人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子供を預かること

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

玄関前の庭

(米・カナダ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

在宅勤務

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ロングハウス

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハウスパーティー、ホームパーティー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ieri siamo andati a una festa a casa di Mario. La notte scorsa non sono riuscito a dormire perché i nostri vicini hanno fatto una festa con molto rumore.
私達は昨日ホームパーティーに行った。ご近所さんがとても大きな音でホームパーティーをしていたので昨晩は眠ることが出来なかった。

主婦、女主人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il venditore telefonico chiese di parlare con la padrona di casa.

都市住宅、都会にある家

Le case di città di solito condividono le pareti con altre case.

木造家屋

sostantivo femminile (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le case in legno sono piuttosto comuni negli Stati Uniti, dove il legname non manca e costa poco.

ビックリハウス

sostantivo femminile (luna park: attrazioni percorse a piedi) (遊園地)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホームベース、本塁

sostantivo femminile (sport: baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il battitore si incamminò dalla panchina verso casa base per il suo turno di battuta.

教会

sostantivo femminile (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Presso il famoso santuario c'è anche una casa di preghiera aperta a tutti coloro che cercano pace, tranquillità e preghiera.

イタリア語を学びましょう

イタリア語casaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。