イタリア語のgradoはどういう意味ですか?

イタリア語のgradoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgradoの使用方法について説明しています。

イタリア語gradoという単語は,度, 地位、称号, 度, 度数、損傷度, 等級, 親等, 位、階級、身分, 階級, 段階 、 程度 、 階級, 地位 、 等級 、 レベル, 等級, 等級、階級, 段階, 程度、段階、点, 階級, 量、程度, 階級, この上なく、極めて、ずば抜けて, 審理、審問、糾問、取調べ, 指揮官職、司令官職, 動作不能の、不作動の, ~できる 、 ~することができる, 下位の、下級の, ~する力のない、~できない、無能な, 道路用に適した, 巣立ちできる、羽が生え揃った, 生き残れる、残存[生存]可能な, コンピューターに精通した、コンピューターが使える, 飛行可能な、飛ぶことができる、飛行に適した, 位置認識, 一親等の間を置いて, ~に適さない、耐えられない, いくらか、多少, 最大限に、できる限り、精一杯, 最大限に、目一杯、十分に、精一杯, どの程度まで, ~できない、~することができない, ~ができる, 能力、実力、才能、手腕、力量、出来る事, 年長、年上、先任順位、年功(序列), 名誉昇進, キャプテンの地位[役目], 大佐の位, 自由、自由度, 最高度, 上級裁判所, 極限の範囲、最高限度, 影響者 、 インフルエンサー, コンピュータに詳しい人、コンピュータ[デジタル]知識人階層、デジタルエリート, canを参照, canを参照, ~する気分になる、~する元気がある、~できる・したいと思う, ~することができない, 一世代離れた, 歩行可能な, 本格的な、成熟した, ~できない, …への対応が早い, できる, ~ことができる, 〜ことができる, …の上役, 最下層、底辺, またいとこ、親のいとこ, ~できる, 〜できる, ~を備えた、搭載した、~が装備された, より高位な、高水準の, …より格上だ, ~度, ~ことができる, 自己主張の強い, 総合制中等学校, 原級形容詞、原級, これ以上~できない, ~できる, ~を聞き出す 、 聞き出そうとする 、 誘導尋問する, 〜を名誉進級させる, ~を聞き出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gradoの意味

sostantivo maschile (温度)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quindici gradi Celsius è approssimativamente equivalente a sessanta gradi Fahrenheit.
摂氏15度はおよそ華氏60度に等しい。

地位、称号

sostantivo maschile (militare) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nicholas ha il grado di maggiore.
ニコラスは少佐の地位にある。

sostantivo maschile (angoli) (角度)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un angolo retto è di novanta gradi.
直角は90度だ。

度数、損傷度

sostantivo maschile (ustioni) (火傷の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha un'ustione di terzo grado su metà del suo corpo.

等級

sostantivo maschile (crimini) (犯罪の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era indagato per omicidio di secondo grado.

親等

sostantivo maschile (genealogia) (血縁関係)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Teoricamente è mio cugino, ma siamo solo parenti di quinto grado.

位、階級、身分

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È un membro di quarto rango del circolo ricreativo.

階級

sostantivo maschile (militare, anche figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I gradi (or: ranghi) superiori dell'esercito sono molto leali nei confronti del presidente.

段階 、 程度 、 階級

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'allenatore ha deciso di innalzare il livello degli allenamenti della squadra.

地位 、 等級 、 レベル

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che grado hai raggiunto della gerarchia?
彼は管理層のどの地位についたんですか?

等級

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il grado di Leo in Marina è E3.

等級、階級

sostantivo maschile (米: 海軍などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

段階

(発展などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono venti fasi separate in questo procedimento.
この過程には、20もの別個の段階がある。

程度、段階、点

(grado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua ha raggiunto il punto di ebollizione.

階級

sostantivo maschile (地位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joe spera di essere promosso a un livello più alto.
ジョーはもっと高い階級に昇進したいと願っている。

量、程度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era un alto livello di ostilità.

階級

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spera di venire promosso al livello successivo.

この上なく、極めて、ずば抜けて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il colori del tramonto erano estremamente belli.

審理、審問、糾問、取調べ

(figurato: interrogatorio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指揮官職、司令官職

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動作不能の、不作動の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~できる 、 ~することができる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

下位の、下級の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~する力のない、~できない、無能な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non siamo in grado di impedire che il progetto di legge venga approvato.

道路用に適した

(車)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se la tua auto non è registrata, non è sicura per la circolazione su strada.

巣立ちできる、羽が生え揃った

locuzione aggettivale (鳥)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

生き残れる、残存[生存]可能な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

コンピューターに精通した、コンピューターが使える

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

飛行可能な、飛ぶことができる、飛行に適した

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

位置認識

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一親等の間を置いて

sostantivo maschile

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il primo cugino di mio padre è il mio cugino di primo grado.

~に適さない、耐えられない

(能力など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I difensori della squadra di calcio non furono in grado di evitare che il United facesse goal.

いくらか、多少

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

最大限に、できる限り、精一杯

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

最大限に、目一杯、十分に、精一杯

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どの程度まで

Fino a che punto pensi che questo programma influenzi i giovani?

~できない、~することができない

(不可能)

~ができる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

能力、実力、才能、手腕、力量、出来る事

(~できる能力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo anni di studio, Bill ha la capacità di suonare meravigliosamente il pianoforte.
何年も練習した結果、ビルは今ピアノを上手に弾けるようになった。

年長、年上、先任順位、年功(序列)

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ordine dei turni si basa sulla superiorità di grado per maggiore anzianità di servizio.

名誉昇進

sostantivo maschile (militare) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キャプテンの地位[役目]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大佐の位

sostantivo maschile (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由、自由度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ai figli adolescenti è opportuno dare un certo grado di libertà, ma non troppo.
10代は自由を必要とするが、与えすぎてはいけない。

最高度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con questa vittoria ho raggiunto il più alto grado di soddisfazione possibile.

上級裁判所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

極限の範囲、最高限度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

影響者 、 インフルエンサー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンピュータに詳しい人、コンピュータ[デジタル]知識人階層、デジタルエリート

avverbio

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

canを参照

(canの過去形)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Quando Samantha era piccola riusciva ad arrampicarsi sugli alberi alti.
サマンサは子供の頃、高い木に登ることができた。

canを参照

(canの否定形)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Tim non può andare al picnic di sabato.

~する気分になる、~する元気がある、~できる・したいと思う

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Sono così stanco che non mi sento neanche in grado di andare alla festa.

~することができない

Non era in grado di scalare la montagna a causa della sua asma.

一世代離れた

sostantivo maschile

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La figlia di mio cugino è una mia cugina di secondo grado.

歩行可能な

locuzione aggettivale (formale) (患者)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il paziente è in grado di deambulare pur essendo ancora attaccato alla flebo.

本格的な、成熟した

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~できない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi dispiace, non riesco a guardarti con quel cappello senza ridere.

…への対応が早い

Il team del servizio clienti della compagnia è molto preparato alle domande.

できる

((方法を)知っている)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Lei sa suonare il piano.
彼女はピアノが弾ける。

~ことができる

(動詞句をとる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Alice dovrebbe candidarsi al ruolo di direttore. Credo che sia in grado di gestire la direzione.

〜ことができる

verbo intransitivo (動詞に続けて)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.
クレアは、一番上の棚にのった容れ物をとることができなかった。

…の上役

In quanto product manager in capo, Paul è di livello più elevato rispetto a me.

最下層、底辺

sostantivo maschile (階層)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Reclute e coscritti entrano normalmente nelle forze armate al livello più basso.

またいとこ、親のいとこ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~できる

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per esempio: in grado di aiutare

〜できる

(essere in grado) (余裕がある)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'esercito non può permettersi di combattere su due fronti contemporaneamente.
この軍隊は、同時に二つの前戦で戦うことはとてもできない。

~を備えた、搭載した、~が装備された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

より高位な、高水準の

aggettivo (順位)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un caporale è più alto in grado di un luogotenente?

…より格上だ

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gerald è il manager quindi è di grado superiore a Robert che è solo il vice manager.

~度

sostantivo maschile (温度:摂氏)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua congela a zero gradi celsius.

~ことができる

verbo intransitivo (動詞句をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sono in grado di correre la 5 chilometri, ma non sono in grado di correre la maratona.

自己主張の強い

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

総合制中等学校

(solo in alcuni paesi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una volta terminata la scuola primaria, Emily frequenterà la scuola media pubblica locale.

原級形容詞、原級

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggi impareremo gli aggettivi al grado positivo, comparativo e superlativo.

これ以上~できない

verbo intransitivo

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Non sono più in grado di stare in piedi tutta la notte.

~できる

(資格があって)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Un dottore può curare la gente in modo più estensivo di un'infermiera.

~を聞き出す 、 聞き出そうとする 、 誘導尋問する

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato) (情報など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I poliziotti stavano facendo il terzo grado al sospetto sperando di estorcergli una confessione.

〜を名誉進級させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を聞き出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I colleghi di Karen continuano a farle il terzo grado per avere informazioni sulla fusione ma lei non vuole dire loro nulla.

イタリア語を学びましょう

イタリア語gradoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

gradoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。