イタリア語のeccessivoはどういう意味ですか?
イタリア語のeccessivoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのeccessivoの使用方法について説明しています。
イタリア語のeccessivoという単語は,過度の、法外な、過剰な, 必要以上の、余りある、余分な, 過剰な, 余計な、余分な、過度に念入りな, 過度の、過剰な、度が過ぎた、法外な, 多すぎる 、 過多の, 過度な 、 必要以上の, 過度の、極端な、法外な, 途方もない、法外な, 華美な、贅沢な、行き過ぎた, 過激な, 大げさな、誇張された、仰々しい, 過剰な、過多の、多すぎる, おおげさな, 大げさな、扇情的な、誇張された, 法外な、不当に高い, (お世辞が)鼻につく、度を越した、いやみな, 限度を越える, ~すぎる、過剰な, むちゃな、仰々しい、大げさな, 感情表現が大袈裟な, 強烈な、激烈な, ~すぎな、過剰に, ものすごい 、 激しい, 傲慢な, 働きすぎ、過労, 熱狂、狂信, 大げさに親しみ[称賛]を表現すること, 暴飲、大酒, 超楽観主義、過度の楽観, 義務以上の仕事[こと], 過剰、多数, 超過圧力, …について…に法外な料金を請求する, ~を過剰に補償する, …に法外な料金を請求する, 〜に~を過剰に補償する, 乱獲, 過剰消費を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語eccessivoの意味
過度の、法外な、過剰な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
必要以上の、余りある、余分なaggettivo (量) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le quantità eccessive di legname vengono normalmente messe all'asta. |
過剰なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
余計な、余分な、過度に念入りなaggettivo (elaborato, decorato) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
過度の、過剰な、度が過ぎた、法外なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi sembra una punizione eccessiva per essere in ritardo. |
多すぎる 、 過多のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'eccessiva energia dei bambini era probabilmente dovuta a tutti i dolciumi da loro mangiati. |
過度な 、 必要以上のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il manager della giovane cantante la sottopose ad una pressione eccessiva, facendole accettare una mole di lavoro che la lasciava esausta. |
過度の、極端な、法外なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alcuni studenti universitari consumano una quantità eccessiva di alcol. |
途方もない、法外なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
華美な、贅沢な、行き過ぎたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Per poco Terry non andò in bancarotta a causa delle spese smodate in oggetti di lusso. |
過激なaggettivo (ファッションなどが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lo stile di Tim era davvero esagerato, tutto piercing e pelle. |
大げさな、誇張された、仰々しい(大げさ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'elogio esagerato non sembrava sincero. |
過剰な、過多の、多すぎる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おおげさな(行動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Presumibilmente il suo accento esagerato era francese. |
大げさな、扇情的な、誇張された
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La rivista era piena di articoli sensazionalisti sulle stelle del cinema. |
法外な、不当に高い(prezzo) (価格など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il costo della formazione di questi tempi è esagerato, anche nelle università pubbliche. |
(お世辞が)鼻につく、度を越した、いやみなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
限度を越える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La loro risposta è stata decisamente fuori luogo. |
~すぎる、過剰なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
むちゃな、仰々しい、大げさな(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non prenderlo alla lettera, fa sempre affermazioni stravaganti. |
感情表現が大袈裟なaggettivo (persona) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La recensione esagerata del critico sul film era un po' troppo. |
強烈な、激烈なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~すぎな、過剰にaggettivo (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
ものすごい 、 激しい(大きさ・程度) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'è stato un botto grandissimo quando è esplosa la casa. |
傲慢なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aveva un'opinione molto alta di se stesso. 彼は自分についてとても傲慢な考えを持っていた。 |
働きすぎ、過労
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sembra che l'uomo sia morto per superlavoro; passava più di 100 ore a settimana in ufficio ed era molto stressato. |
熱狂、狂信
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大げさに親しみ[称賛]を表現すること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
暴飲、大酒
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
超楽観主義、過度の楽観sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
義務以上の仕事[こと]sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
過剰、多数sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è un numero eccessivo di persone per una stanza così piccola. Sembra che tu abbia un numero eccessivo di calzini in valigia. |
超過圧力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
…について…に法外な料金を請求する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il venditore mi ha fatto pagare troppo per l'auto, ma la colpa è mia che non ho negoziato. |
~を過剰に補償する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
…に法外な料金を請求するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il lussuoso ristorante chiede un prezzo eccessivo per delle misere porzioni. |
〜に~を過剰に補償する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
乱獲(漁業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
過剰消費sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のeccessivoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
eccessivoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。