イタリア語のconflittoはどういう意味ですか?
イタリア語のconflittoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconflittoの使用方法について説明しています。
イタリア語のconflittoという単語は,争い 、 闘争 、 対立, けんか、争い、闘争, 衝突 、 対立 、 闘争, 不一致、衝突、対立, 対立、敵対, 戦時中、戦争状態、戦闘期間、交戦期間, 議論 、 討論 、 論争 、 争議, ぶつかりあい 、 衝突, 不和、対立、軋轢, 衝突する 、 ぶつかりあう, 対立して、調和しない、食い違って、不和で, 武力闘争、紛争, 階級闘争[対立], 階級闘争, 心理的葛藤, 世界大戦, 利害の衝突, 一時的な紛争, 会戦, ~と対立して、~と衝突して, 〜に反する、〜に違反する、〜に触れる, 〜にふれる、〜に抵触する、〜にぶつかる, ~と衝突する, ~と衝突する、~にぶつかる, 〜と諍いになるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語conflittoの意味
争い 、 闘争 、 対立sostantivo maschile (lunga battaglia) (長く続く争い) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il conflitto sul territorio è durato due anni. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine.嫁と姑のあつれき(or:不和)はよくあることだ。 |
けんか、争い、闘争
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
衝突 、 対立 、 闘争sostantivo maschile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il conflitto tra i due vicini andava avanti da anni. |
不一致、衝突、対立sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo scontro causò parecchi feriti da ambo le parti. |
対立、敵対(figurato: di idee) (考え方など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In questo libro si vede il conflitto tra la chiesa e la famiglia. |
戦時中、戦争状態、戦闘期間、交戦期間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La guerra è durata cinque anni. |
議論 、 討論 、 論争 、 争議
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo sciopero è durato per oltre una settimana, senza alcun accenno alla fine della vertenza. |
ぶつかりあい 、 衝突(意見) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Genitori e figli spesso sono in disaccordo riguardo al coprifuoco. |
不和、対立、軋轢sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non si parlavano per via del disaccordo sull'eredità. |
衝突する 、 ぶつかりあう(人々) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
対立して、調和しない、食い違って、不和で
Marito e moglie erano in disaccordo circa quale macchina acquistare. その夫婦はどの車を買うかでもめた。 |
武力闘争、紛争sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'esercito britannico è al momento impegnato in un conflitto armato in Afghanistan. イギリス軍は現在、アフガニスタンでの紛争に参加している。 |
階級闘争[対立]sostantivo maschile (社会的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Marx incolpava il capitalismo dei conflitti di classe. |
階級闘争sostantivo maschile (社会的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il conflitto sociale tra i vari strati della popolazione può sfociare in una lotta di classe. |
心理的葛藤sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世界大戦sostantivo maschile (戦争) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I rappresentanti dei governi stanno facendo il possibile per evitare un conflitto mondiale. |
利害の衝突sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il famoso avvocato ha dovuto rinunciare alla causa per un palese conflitto di interessi. |
一時的な紛争sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
会戦(battaglia programmata) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~と対立して、~と衝突してpreposizione o locuzione preposizionale Il suo comportamento era in totale conflitto con il tipo di educazione ricevuta. |
〜に反する、〜に違反する、〜に触れる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
〜にふれる、〜に抵触する、〜にぶつかるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I progetti di Tim di costruire un capanno da giardino andavano contro i regolamenti. |
~と衝突するverbo intransitivo (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le leggi regionali non devono essere in conflitto con quelle nazionali. |
~と衝突する、~にぶつかるverbo transitivo o transitivo pronominale (比喩:意見など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le sue idee radicali si scontravano spesso con le loro. |
〜と諍いになる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のconflittoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
conflittoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。