イタリア語のcondizioneはどういう意味ですか?
イタリア語のcondizioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcondizioneの使用方法について説明しています。
イタリア語のcondizioneという単語は,ありさま、状態, 健康状態 、 状態 、 調子 、 様子 、 病状 、 コンディション, 条件、規定, 状態 、 状況, 手入れ, 情勢、状況、現状、状態, 心理[感情]状態, 極度の緊張[興奮]状態, 警告、抗議, 条件、但し書き, 規定、条項, (心的)状態、調子, 条件、ただし書き, もし~とすれば, ~する限りは、~する以上, 日雇い労働, ~という条件で 、 もし~ならば, 育ち, (that以下)という条件で、(that以下)を前提として, (that以下)という条件で, ~の条件で、~の場合には, 初期設定 、 初期値, 最適条件, 独立国家であること、州であること, 相続財産, 通常の[自然な]状態, 必要条件, 健康状態、体調, 必要条件、必須条件, 気持ち、気分、心理[精神]状態, 平価条件, 人間の運命、人間の条件, 医学的状態、症状, 精神状態、心理状況, 社会経済的地位、社会経済的状況, 気まぐれ、むら気, ~する気分になる、~する元気がある、~できる・したいと思う, 環境 、 状態, 契約成立の決めてになる要因, 出世する, 女性らしさ、女らしさ, 自己主張の強い, 必要不可欠, 危険性を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語condizioneの意味
| ありさま、状態sostantivo femminile (essere: stato generale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I filosofi studiano la condizione umana. | 
| 健康状態 、 状態 、 調子 、 様子 、 病状 、 コンディションsostantivo femminile (medicina: salute) (医学:健康) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il paziente affetto da cancro è in condizioni stabili. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine.明日の試合にベストコンディションで臨めるよう今晩は休養するつもりだ。 | 
| 条件、規定
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo farò ad una condizione. | 
| 状態 、 状況
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La casa che abbiamo visto era in pessime condizioni; necessita di molta manutenzione. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私たちが見たその家はあまり良い状態 (or:  状況)ではなかった。その家はあちこちに修繕が必要だ。 | 
| 手入れ(修理・改修の後の状態) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 情勢、状況、現状、状態(condizione) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Posso solo immaginare in quale stato si trovi la casa dopo tutti questi anni di abbandono. 長い間ほったらかされたあの家の状況(or:  状態、現状)は、想像することさえできないな。 | 
| 心理[感情]状態
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Era in uno stato di tristezza dopo che il suo ragazzo l'ha lasciata. | 
| 極度の緊張[興奮]状態
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Polly era in uno stato terribile dopo l'incidente! | 
| 警告、抗議
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 条件、但し書きsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Diana ha accettato di lavorare per Natale ad una condizione: che sia pagata il doppio della sua normale paga. | 
| 規定、条項sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una condizione del corso è la conoscenza basilare della geometria. | 
| (心的)状態、調子
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 条件、ただし書きsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sono d'accordo con te ma con una riserva. | 
| もし~とすれば
 Potrai andare al ballo, Cenerentola, purché torni entro la mezzanotte. | 
| ~する限りは、~する以上
 Sono contento purché il sole esca di nuovo. お日様が毎日昇る限り、私は幸せです。 | 
| 日雇い労働
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~という条件で 、 もし~ならば
 (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Verrò a trovarti domani, purché non piova. もし雨が降らなければ、明日君を訪ねていくよ。 | 
| 育ち
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha delle origini molto povere. 彼女の育ちはとても貧しいものだった。 | 
| (that以下)という条件で、(that以下)を前提としてcongiunzione Ti presto la mia macchina a patto che tu faccia il pieno di benzina. | 
| (that以下)という条件でcongiunzione | 
| ~の条件で、~の場合にはcongiunzione | 
| 初期設定 、 初期値sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vuoi salvare queste impostazioni come condizioni predefinite per tutti i documenti? これらの設定を新規ドキュメントの初期値にしますか? | 
| 最適条件
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 独立国家であること、州であることsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Recentemente la regione ha cercato di diventare uno Stato, ma il governo centrale non lo ha riconosciuto. | 
| 相続財産(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 通常の[自然な]状態
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 必要条件sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La presenza di ossigeno è una condizione necessaria per la vita degli uomini. | 
| 健康状態、体調sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli atleti di triathlon devono essere al massimo della condizione fisica. | 
| 必要条件、必須条件sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il talento è la conditio sine qua non per diventare uno scrittore professionista. | 
| 気持ち、気分、心理[精神]状態
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo attuale stato mentale sembra in confusione. | 
| 平価条件
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 人間の運命、人間の条件sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La vita e la morte sono gli estremi opposti della condizione umana. | 
| 医学的状態、症状sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 精神状態、心理状況sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 社会経済的地位、社会経済的状況
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 気まぐれ、むら気
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~する気分になる、~する元気がある、~できる・したいと思うverbo riflessivo o intransitivo pronominale Sono così stanco che non mi sento neanche in grado di andare alla festa. | 
| 環境 、 状態sostantivo femminile (地域的環境) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le condizioni ambientali dell'Amazzonia possono essere difficili per gli umani. アマゾンの環境は人間にとって苛酷だ。 | 
| 契約成立の決めてになる要因sostantivo femminile (per raggiungere un accordo) (要因) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avremmo preferito una casa con un atrio, ma non è una condizione necessaria. | 
| 出世するverbo riflessivo o intransitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mio padre lavorava in fabbrica, invece io volevo migliorare la mia condizione ed ero deciso a trovare un lavoro d'ufficio. | 
| 女性らしさ、女らしさ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 自己主張の強いlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 必要不可欠(必要な物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avere un computer di questi tempi è una condizione imprescindibile. 昨今ではコンピュータを持つことは必要不可欠なことだ。 | 
| 危険性
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcondizioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
condizioneの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。