イタリア語のbracciaはどういう意味ですか?

イタリア語のbracciaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbracciaの使用方法について説明しています。

イタリア語bracciaという単語は,腕 、 上肢, 力、権力, トーンアーム, 上腕, ~の推進を測る, ブーム, うで、竿, 支部 、 分会, ~を持ち上げる, アドリブでやる、即興でやる, 上手投げの、オーバーハンドの、オーバースローの, 上手の、上手投げの、オーバーハンドの, 腕章, 雑役係、雑用係, 死刑囚監房, 腕相撲、アームレスリング, 一番頼りになる人, (腕に打つ)注射, (機械の)レバー, 手を伸ばす, 上手で、オーバーハンドで、オーバースローで, 上手で、上手投げで、オーバーハンドで, 腕を伸ばした位置に、手が届く距離に, 助手、部下、子分、手下, ~越しに手を伸ばす, 頼りになる人、右腕, 手を伸ばす, かがんで〜する、手を(下に)伸ばして〜する, 〜の翼を撃つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bracciaの意味

腕 、 上肢

sostantivo maschile (肢)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è fatto male al braccio giocando a tennis.
彼はテニスをして腕を痛めた。

力、権力

sostantivo maschile (potere)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lungo braccio della legge alla fine raggiungerà anche il più potente dei gangster.

トーンアーム

sostantivo maschile (giradischi) (レコードプレーヤー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上腕

sostantivo maschile (contrapposto ad avambraccio) (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli arti superiori del corpo umano sono composti da 'braccio' e 'avambraccio'.

~の推進を測る

sostantivo maschile (unità di misura)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'acqua era profonda quattro braccia.

ブーム

sostantivo maschile (di gru) (クレーン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

うで、竿

(天秤)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bilancia del mio studio medico è dotata di asta per la misurazione del peso.

支部 、 分会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Camille è il presidente del ramo locale del club delle donne.

~を持ち上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un bambino mi ha chiesto di sollevarlo, così ha potuto vedere meglio la parata.

アドリブでやる、即興でやる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

上手投げの、オーバーハンドの、オーバースローの

locuzione aggettivale (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上手の、上手投げの、オーバーハンドの

locuzione aggettivale (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

腕章

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I calciatori indossano fasce nere sul braccio in memoria del loro manager, che è morto la scorsa settimana.

雑役係、雑用係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死刑囚監房

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcuni dei criminali più violenti dei nostri tempi sono rinchiusi nel braccio della morte.
現代の最も残酷な犯罪者の中には、死刑囚監房に収監されている者もいる。

腕相撲、アームレスリング

sostantivo maschile (gioco di forza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一番頼りになる人

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary è stata il mio braccio destro per questo compito. Il braccio destro del presidente assicurò che la sua giornata sarebbe filata liscia.

(腕に打つ)注射

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
医者は彼の腕に注射を打つことを決めた。

(機械の)レバー

(fisica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手を伸ばす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Allungò la mano e mi accarezzò sulla guancia.

上手で、オーバーハンドで、オーバースローで

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

上手で、上手投げで、オーバーハンドで

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

腕を伸ばした位置に、手が届く距離に

Il cervo selvatico stava a un braccio da noi.
我々の手が届く距離に野生のシカがいた。

助手、部下、子分、手下

(informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È la prima volta che ti vedo senza tutti i tuoi tirapiedi.

~越しに手を伸ばす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Susie rovesciò il mio bicchiere di vino allungando la mano sul tavolo per prendere il sale.

頼りになる人、右腕

locuzione aggettivale (figurato: assistente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手を伸ばす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Allungò il braccio per prendere il libro.
彼は本を取ろうと手を伸ばした。

かがんで〜する、手を(下に)伸ばして〜する

verbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso)

Greg ha allungato il braccio per dare un fiore alla ragazzina.

〜の翼を撃つ

(鳥や飛行機の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il proiettile ferì l'uccello all'ala ma non lo uccise.

イタリア語を学びましょう

イタリア語bracciaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。