イタリア語のaggiornatoはどういう意味ですか?

イタリア語のaggiornatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのaggiornatoの使用方法について説明しています。

イタリア語aggiornatoという単語は,~を延期する、休会する、次回に持ち越す, ~を改訂する、~を更新する, ~に近況を報告する[伝える], ~にパッチを当てる(適用する) 、 臨時訂正をする, アップグレードする, ~をアップデートする、~を更新する, 画面を更新する, 更新する, ~に情報を与える, ~を現代的にする、近代化する, ~に知らせる、~に教える、~に説明する, 変更する、改編する, (数字を)修正する, ~を延期する, ~を改装する 、 リフォームする, 時代に即した, 最新の情報を取り入れている, 詳しい 、 知識のある 、 事情通の, 最新の, 改造された、改良された, 現代の、現代的な, 通じている, 現在の、当面の, 現状を把握している[周知している], 最新にする、最新化, ~に~を知らせる、~に~を教える、~に~を説明する, ~に~を教える、~に~を知らせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aggiornatoの意味

~を延期する、休会する、次回に持ち越す

(formale: riunione, incontro) (会議など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aggiorniamo l'incontro finché non sapremo per certo che questo progetto ha ricevuto l'approvazione.

~を改訂する、~を更新する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stanotte aggiorneremo la lista.
私たちはリストを今晩改訂(or: 更新)する

~に近況を報告する[伝える]

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La aggiorneremo quando l'ordine sarà pronto. Andiamo a bere qualcosa insieme nel fine settimana così ti aggiorno sulle notizie più recenti.
注文のお品が完成したらお知らせします。週末に飲みに行こうよ。そうしたら私は君に近況を伝えるから。

~にパッチを当てる(適用する) 、 臨時訂正をする

(informatica) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben ha aggiornato questo programma e adesso il problema è risolto.

アップグレードする

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (ソフトウェア)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Glenn sta aggiornando il suo sistema operativo.
グレンはOSをアップグレードしているところだ。

~をアップデートする、~を更新する

(informatica) (情報技術)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stanotte aggiorneremo il sito.
私たちは今晩、サイトをアップデート(or: 更新)する。

画面を更新する

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピュータ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

更新する

(informatica) (画面の表示を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に情報を与える

verbo transitivo o transitivo pronominale

È dovuto uscire dalla riunione per un bel po', quindi lo abbiamo aggiornato su quello che si era detto quando è tornato.

~を現代的にする、近代化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La palestra ha modernizzato le sue attrezzature con tapis roulant all'avanguardia.

~に知らせる、~に教える、~に説明する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eleanor non capiva perché tutti in ufficio stessero festeggiando, perciò chiese a Jane di darle dei ragguagli.

変更する、改編する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il team delle risorse umane aggiornò il manuale del personale.

(数字を)修正する

verbo transitivo o transitivo pronominale (経済)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emma corresse le cifre secondo le nuove previsioni.

~を延期する

(diritto)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'avvocato voleva rinviare il caso, ma il giudice non ha voluto accogliere la richiesta.

~を改装する 、 リフォームする

(建物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abbiamo ristrutturato la casa dopo aver traslocato.
転居したあと、私たちはその家を改装した(or: リフォームした)。

時代に即した

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

最新の情報を取り入れている

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jen era sempre aggiornata sui pettegolezzi delle celebrità.

詳しい 、 知識のある 、 事情通の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Larry è un uomo ben informato e la sua opinione conta.

最新の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa rete afferma di poter dare le notizie più recenti.

改造された、改良された

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il sistema energetico ammodernato si sta dimostrando conveniente.

現代の、現代的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il tuo sistema operativo è aggiornato?

通じている

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

現在の、当面の

(rivisto)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Vorrei vedere le cifre attuali, non i dati risalenti all'anno scorso.

現状を把握している[周知している]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

最新にする、最新化

verbo transitivo o transitivo pronominale

È importante mantenere aggiornato il sito internet della tua attività commerciale.
あなたのビジネスウェブサイトを絶えず最新にし続ける事は重要です。

~に~を知らせる、~に~を教える、~に~を説明する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に~を教える、~に~を知らせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Andy mi ha aggiornato sugli ultimi sviluppi.

イタリア語を学びましょう

イタリア語aggiornatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。