イタリア語のadattoはどういう意味ですか?

イタリア語のadattoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのadattoの使用方法について説明しています。

イタリア語adattoという単語は,変化する, ~を改作する 、 脚色する, 〜を〜に合わせる, ~を調節する、合わせる, ~を変える 、 適合させる 、 調整する, ~を他言語に書き換える, ~をあつらえる 、 注文して作る, ~を(~に)合わせる, ~向けの, ふさわしい、適切な, 役に立つ 、 便利な 、 重宝な, 有効な、効果的な, 適当な 、 妥当な 、 ふさわしい 、 ちょうど良い, 適切な、ふさわしい, 適した 、 ふさわしい, 適切な、ぴったりした、しっくり来る, 適切な、お似合いな、似つかわしい, 似合う、ふさわしい, 適切な, ~に釣り合う、~に合う, 〜に適切な、〜にお似合いな、〜に似つかわしい, ぴったりの 、 適切な 、 適当な, 適当な、適切な, 上品な、礼儀にかなった, 手ごろな 、 適した 、 適切な 、 重宝な 、 ふさわしい 、 ちょうど良い, 適切な 、 適した 、 ふさわしい 、 適当な 、 妥当な, 都合の良い 、 勝手の良い, 礼儀正しい、お行儀良い, 適切な, ふさわしい 、 ぴったりの, 時宜を得た, 適切な、うまい, 適用できる、順応性のある, ~を小説化する, ~を馴らす 、 順応させる, ~を馴らす 、 順応させる, ~を~に合わせる 、 ~を~に適合させる, ~に基づく、~を基にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語adattoの意味

変化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'avvocato riadattò il contratto per venire incontro alle esigenze del suo nuovo cliente.

~を改作する 、 脚色する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La casa cinematografica adattò il romanzo per il grande schermo.

〜を〜に合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Possiamo adattare l'allenamento alle Sue esigenze.
私たちは、トレーニングをあなたの必要に合わせることができます。

~を調節する、合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Accomoderemo la sua giacca non appena sarà disponibile il sarto.

~を変える 、 適合させる 、 調整する

(状況に合わせて)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Zelda ha regolato il colore del monitor del computer.

~を他言語に書き換える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli studenti della specialistica hanno trascritto centinaia di interviste audio.

~をあつらえる 、 注文して作る

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(~に)合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adattava le sue azioni alle sue convinzioni.

~向けの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Questo film non è adatto ai bambini per via delle scene di violenza.
暴力シーンがあるので、この映画は子供向けのものではない。

ふさわしい、適切な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi staremo per un po' di tempo alla fattoria, quindi indossate indumenti adatti.
今日は農場で時間を過ごすので、ふさわしい(or: 適切な)服装をしてください。

役に立つ 、 便利な 、 重宝な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le corde sono pratiche quando si fa escursionismo.

有効な、効果的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Molti pazienti sentono che il farmaco non è efficace.

適当な 、 妥当な 、 ふさわしい 、 ちょうど良い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I Johnson stanno cercando un posto adatto per costruire casa loro.
ジョンソン一家は家を建てるのにふさわしい場所を探している。

適切な、ふさわしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Domani ho un colloquio di lavoro e sto cercando l'abbigliamento adatto.
明日、就職の面接があるので、適切な(or: ふさわしい)服を探しています。

適した 、 ふさわしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Scegliere un candidato idoneo per l'incarico è importante.

適切な、ぴったりした、しっくり来る

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

適切な、お似合いな、似つかわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

似合う、ふさわしい

Quello non era il modo adatto di rivolgersi all'amministratore delegato dell'azienda.

適切な

(表現)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に釣り合う、~に合う

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pensa che il ragazzo di sua figlia non sia la persona giusta per lei.
彼は娘のボーイフレンドが彼女に釣り合うとは思っていなかった。

〜に適切な、〜にお似合いな、〜に似つかわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぴったりの 、 適切な 、 適当な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'insegnante pensò ad una punizione appropriata per lo studente.

適当な、適切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Javier scelse il momento più adatto per fare la sua proposta di matrimonio.

上品な、礼儀にかなった

aggettivo (decoroso)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

手ごろな 、 適した 、 適切な 、 重宝な 、 ふさわしい 、 ちょうど良い

aggettivo (適した)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è un apposito spazio per il cambio dei bambini nella toilette.
その化粧室には、赤ちゃんのおむつを取替えるのに適当な(or: ちょうど良い)場所がある。

適切な 、 適した 、 ふさわしい 、 適当な 、 妥当な

aggettivo (適合している)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il suo vestitino non era un abito appropriato per entrare in chiesa.
彼女の丈の短いドレスは、教会へ行くには適当な(or: 適切な)服ではなかった。

都合の良い 、 勝手の良い

aggettivo (巧みな)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha trovato una scusa opportuna per lasciare la festa noiosa.
彼は退屈なパーティから抜け出すために都合のよい言い訳をした。

礼儀正しい、お行儀良い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Andare in jeans a un ricevimento non è certo la cosa più indicata.
ガーデンパーティにジーンズを履いていくことは、礼儀正しいことではない。

適切な

(legalmente, formalmente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli agenti della sicurezza guardarono i miei documenti e dissero che era tutto in regola.

ふさわしい 、 ぴったりの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alla fine la famiglia ha trovato un posto adatto al loro picnic.

時宜を得た

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non è il momento opportuno per queste domande.

適切な、うまい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È la soluzione adatta a questo problema.

適用できる、順応性のある

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lo stile di insegnamento adattabile di Ben significa che riesce a insegnare a bambini di tutti i tipi.

~を小説化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を馴らす 、 順応させる

(formale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を馴らす 、 順応させる

(formale) (助詞「に」で動作の帰着点を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~に合わせる 、 ~を~に適合させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (調整)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bisogna adattare questi messaggi pubblicitari a un target più giovane.
こういった宣伝は、若年層に合わせなければいけないよ。

~に基づく、~を基にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adatteranno il film da un racconto breve scritto da Mark Twain.
彼らはマーク・トウェインの短編小説を基にして映画を作る予定です。

イタリア語を学びましょう

イタリア語adattoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。