フランス語のintimeはどういう意味ですか?
フランス語のintimeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのintimeの使用方法について説明しています。
フランス語のintimeという単語は,被告, 個人的な 、 私的な, 深いつきあいの 、 ねんごろな, 性器(用)の, 個人的な、親密な, 本質的な、根源的な, 親友, 詳しい 、 詳細な 、 奥深い, 親密な 、 懇意な 、 親しい, 親密な 、 仲の良い 、 親しい 、 気心の知れた, 内輪だけの, ~と恋愛関係を持った、肉体関係を持った、懇ろな, 日記, 親友, 親友, 親友、親しい間柄の人, 親交, 予定表[日程表]に記された項目, ~と親密な, 日記, 側近グループ, 日記エントリ、日記の内容を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語intimeの意味
被告(Droit) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le défendeur a trois jours pour faire appel à la décision. |
個人的な 、 私的な(endroit, secret, relation,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
深いつきあいの 、 ねんごろなadjectif (sexuellement) (性的関係) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mère de Josh était en colère contre son fils parce que lui et sa copine avaient eu des relations intimes avant le mariage. |
性器(用)のadjectif (génital) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
個人的な、親密なadjectif (relation) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oui, elle et moi avons été intimes pendant trois ans. |
本質的な、根源的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le style de Nancy représentait une partie intime de sa personnalité. |
親友(surtout au pluriel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sean n'avait pas beaucoup d'intimes et était triste de voir son meilleur ami partir. |
詳しい 、 詳細な 、 奥深いadjectif (de la vie privée) (知識) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Kate était une personne secrète et n'aimait pas révéler des détails intimes de sa vie. |
親密な 、 懇意な 、 親しいadjectif (ami) (友人関係) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jen n'avait que quelques amis proches. |
親密な 、 仲の良い 、 親しい 、 気心の知れたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ils ont une relation intime (or: proche) et romantique. 彼らは親密で、ロマンチックな関係だ。 |
内輪だけの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Kate était membre du cercle restreint du club. |
~と恋愛関係を持った、肉体関係を持った、懇ろな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
日記nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fiona conserve un journal intime dans lequel elle écrit ce qu'elle ressent. Ben écrit dans son journal intime tous les jours. |
親友
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les filles étaient les meilleures amies du monde jusqu'au jour où elles ont flashé sur le même mec. |
親友nom féminin (personne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
親友、親しい間柄の人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
親交nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
予定表[日程表]に記された項目nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sa dernière entrée dans son journal intime date du 18 décembre, deux jours avant sa mort prématurée. |
~と親密な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mon oncle est l'un des intimes du président. |
日記nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dan décrivait ses expériences dans son journal intime tous les soirs. |
側近グループ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Seuls ceux dans le cercle rapproché du leader ont vraiment du pouvoir. リーダーの側近グループのみが本当の権力を行使できる。 |
日記エントリ、日記の内容nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のintimeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
intimeの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。