フランス語のgrasseはどういう意味ですか?
フランス語のgrasseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのgrasseの使用方法について説明しています。
フランス語のgrasseという単語は,脂肪 、 脂身, 脂肪分の多い 、 脂っこい, 脂っこい, 油で汚れた 、 脂ぎった, ボールド体の、太字の, 太字の 、 ボールド体の 、 太い, 太字 、 ボールド体, 脂っこい, 太字の、ボールドの, 脂身の、脂肪組織の, 下品な, 湿性の, 肉、肉付き, ぬるぬるした, デブ、ブタ, 油の、油っこい、油だらけの, 脂肪の, ボールド体、太字, 粗野な 、 下品な 、 みだらな, マルディグラ、告解の火曜日, 告解の火曜日、ざんげの火曜日, トランス脂肪, ガチョウの肝臓、フォアグラ, 野外活動・楽しい活動の日, クレヨンで描いた、クレヨン画の, ブルーム, ~をボールド体[太字]にする, 飽和脂肪酸, 太字にする, 〜をクレヨンで描くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語grasseの意味
脂肪 、 脂身(nourriture : viande) (食材) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle enleva le gras du steak avant de le manger. 彼女は食べる前にステーキの脂身を落とした。 |
脂肪分の多い 、 脂っこいadjectif (nourriture) (食品) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les frites étaient très grasses à cause de l'huile qui n'était pas assez chaude. |
脂っこいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce hamburger est vraiment gras ! C'est écœurant. このハンバーガーは脂っこすぎて不味いな。 |
油で汚れた 、 脂ぎった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les mains graisseuses du mécanicien laissaient toujours des traces noires sur la porte. |
ボールド体の、太字のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le paragraphe était en caractères gras. |
太字の 、 ボールド体の 、 太いadjectif (Typographie) (印刷術) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les caractères gras attiraient l'attention sur les mots. その文字には太い活字が使われていたので目に付いた。 |
太字 、 ボールド体nom masculin (Typographie) (印刷術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a mis les mots importants en gras. 彼は重要な語句を太字にした。 |
脂っこいadjectif (nourriture) (食べ物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le docteur a conseillé Ben d'éviter les viandes grasses et les aliments frits. |
太字の、ボールドのadjectif (police) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
脂身の、脂肪組織の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
下品なadjectif (humour) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'humour gras de la chanson l'a rendue extrêmement populaire. その歌は下品なユーモアですっかり人気になった。 |
湿性のadjectif (toux) (咳嗽) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
肉、肉付き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ぬるぬるした(口語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Après son jogging, la sueur avait rendu la peau d'Emily luisante. |
デブ、ブタ(familier) (俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
油の、油っこい、油だらけの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
脂肪のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ボールド体、太字(活字) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le titre de l'article et le nom de l'auteur étaient imprimés en caractères gras (or: en gras). |
粗野な 、 下品な 、 みだらな(言動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Neil est un chic type, mais il est grossier dans sa manière de s'exprimer. |
マルディグラ、告解の火曜日nom masculin (カトリック) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans plusieurs pays, on fête Mardi Gras avant le début du carême. |
告解の火曜日、ざんげの火曜日nom masculin (キリスト教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) N'oublie pas que c'est Mardi gras demain. |
トランス脂肪nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガチョウの肝臓、フォアグラnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野外活動・楽しい活動の日(familier) (比喩、非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クレヨンで描いた、クレヨン画のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle a fait un croquis de l'église au crayon gras |
ブルームnom masculin (sur le chocolat) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a déjà un blanchiment gras sur le chocolat. |
~をボールド体[太字]にするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai mis les mots-clés en gras dans mon discours pour qu'ils ressortent. |
飽和脂肪酸nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
太字にするverbe transitif (Typographie) (印刷術) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a mis en gras certains mots pour en souligner l'importance. 彼は強調のために重要な語句を太字にした。 |
〜をクレヨンで描くverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'enfant a rapidement colorié au crayon gras un dessin de canard. |
フランス語を学びましょう
フランス語のgrasseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
grasseの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。