フランス語のdouceurはどういう意味ですか?

フランス語のdouceurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdouceurの使用方法について説明しています。

フランス語douceurという単語は,柔らかさ、ふわふわ, 優しさ、穏やかさ、温和, 温和、温厚、柔和, 甘さ 、 甘いこと, 優しさ, デザート, 滑らかさ、つるつるさ, 軽いこと 、 繊細であること 、 やさしいこと, なめらかさ、まろみ、まろやかさ, 鈍さ、のろのろした動き、ゆっくりした、のんびりした、リラックスした, 口先上手、柔らかな物腰、如才なさ, 慈悲、寛大さ, おとなしさ 、 従順, 旋律性, 絶え間ない 、 一貫した, 控えめに 、 優しく 、 ソフトに, 気楽な生活, 滑らかな着陸, 複雑な, 緩やかに 、 徐々に, なめらかにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語douceurの意味

柔らかさ、ふわふわ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'enfant adorait l'animal en peluche pour sa douceur.

優しさ、穏やかさ、温和

nom féminin (性質などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le contact du médecin avec son patient a une douceur particulièrement agréable.

温和、温厚、柔和

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

甘さ 、 甘いこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adam a croqué dans la fraise, savourant son goût sucré.

優しさ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デザート

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

滑らかさ、つるつるさ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軽いこと 、 繊細であること 、 やさしいこと

(タッチなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

なめらかさ、まろみ、まろやかさ

nom féminin (goût) (風味)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鈍さ、のろのろした動き、ゆっくりした、のんびりした、リラックスした

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons goûté la lenteur d'un après-midi d'été.
私達はリラックスした夏の午後を楽しんだ。

口先上手、柔らかな物腰、如才なさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ne vous laissez pas tromper par sa douceur ; c'est un playboy !

慈悲、寛大さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おとなしさ 、 従順

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旋律性

nom féminin (musique) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶え間ない 、 一貫した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Simon a débuté son emploi le jour où celui qui l'occupait avant lui partait, donc la transition s'est faite sans accroc (or: en douceur).

控えめに 、 優しく 、 ソフトに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le homme gentil nous parlait avec douceur.

気楽な生活

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

滑らかな着陸

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複雑な

(figuré) (感情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La fin de cette affaire a été douce-amère.
最後は複雑な心境だった。

緩やかに 、 徐々に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La feuille volait tout doucement vers le sol.

なめらかに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le navire avançait dans l'eau sans à-coups.

フランス語を学びましょう

フランス語douceurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

douceurの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。