Cosa significa un coup d'œil in Francese?

Qual è il significato della parola un coup d'œil in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare un coup d'œil in Francese.

La parola un coup d'œil in Francese significa essere un amore, essere un tesoro, un amore di , un adorabile, arrivare (a ), un altro, un altro, un altro, un po', un po', un po', un tantino, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, un, uno, un, uno, del, della, dello, un, uno, qualcuno, ne, un certo, un tale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola un coup d'œil

essere un amore, essere un tesoro

locution verbale (être adorable, gentil) (informale: persona cara)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Oh, tu m'apportes le petit déjeuner au lit pour mon anniversaire : tu es un amour !

un amore di , un adorabile

nom masculin ([qqn] de très gentil) (informale: persona cara)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hugo est tellement gentil, c'est un amour de petit garçon.

arrivare (a )

verbe intransitif (parvenir à destination) (moto a luogo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous arriverons à l'hôtel à 2 h.

un altro

pronom (autre personne) (un'altra persona)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Vous devez vous tromper, vous me prenez pour un autre.

un altro

pronom (une chose différente) (un altro oggetto)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Tu n'aimes pas ce pull : tu en veux un autre ?

un altro

pronom (une chose supplémentaire) (un oggetto aggiuntivo)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Ce gâteau était bon : je peux en avoir un autre ?

un po'

adverbe (dans une faible mesure) (in misura ridotta)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il mange un peu plus.

un po'

adverbe (une petite quantité) (piccola quantità)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Donne-moi un peu de vin, s'il te plaît.

un po'

adverbe (renforce une remarque)

Elle est jolie cette fille ? Un peu !

un tantino

adverbe (familier (un peu) (informale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il était un rien énervé.

uno

pronom

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
L'un des livres coûte deux fois plus cher que l'autre.
Uno dei libri costa il doppio dell'altro.

uno

pronom

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Le taxi ne peut prendre que quatre personnes. L'un d'entre nous (or: L'un de nous) devra marcher.
Nel taxi ci stanno al massimo quattro passeggeri; uno di noi dovrà andare a piedi.

uno

nom masculin (probabilité)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les chances sont de dix contre un contre lui.
I pronostici sono dieci a uno contro di lui.

uno

nom masculin invariable (dés)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'ai fait un un et un deux et j'ai perdu la partie.
Mi sono usciti un uno e un due e ho perso la partita.

uno

nom masculin invariable (nombre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ma fille sait déjà compter de un à dix.
Mia figlia sa già contare da uno a dieci.

uno

nom masculin invariable (symbole)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La golfista ha scritto un uno sul suo cartoncino segnapunti.

uno

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je n'ai besoin que d'un seul oignon pour cette recette.
Ho solo bisogno di una cipolla per questa ricetta.

un, uno

(maschile)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Tania mange une glace. // Harry aime manger une omelette au petit déjeuner.
Harry mangia volentieri un'omelette per colazione.

un, uno

(art. indeterm. maschile)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Il y a un monstre sous mon lit.
C'è un mostro sotto il mio letto.

del, della, dello

(singulier) (partitivo)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Si des lettres arrivent, peux-tu les garder jusqu'à ce que j'arrive ?
Se arrivano lettere, puoi tenerle fino a quando non ritorno?

un, uno

(maschile)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
C'est un moment historique.
Questo è un momento storico.

qualcuno

pronom

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Vous avez rencontré un de mes amis ?
Hai incontrato dei miei amici?

ne

pronom

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Je cherche un stylo. En avez-vous vu un ?
Sto cercando una penna. Ne hai viste?

un certo, un tale

(con nome proprio maschile)

Un certain M. Smith a demandé à vous parler.
Un certo Signor Smith vorrebbe parlarle.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di un coup d'œil in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.