Cosa significa s'amuser in Francese?
Qual è il significato della parola s'amuser in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare s'amuser in Francese.
La parola s'amuser in Francese significa intrattenere, divertire, rallegrare, divertire, intrattenere, dilettare, divertire, divertire, intrattenere, intrattenere, rallegrare, divertire, distrarre , divertire, divertirsi, fare casino, divertimento, fare baldoria, fare bisboccia, fare festa, farsi quattro risate, scorrazzare, divertiti, divertirsi, giocare vivacemente, scatenarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola s'amuser
intrattenere, divertireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le magicien divertissait les enfants à la fête. Helen divertissait ses collègues en leur racontant sa mésaventure du week-end. Il mago ha intrattenuto i bambini durante la festa. |
rallegrare, divertireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les blagues de John amusaient toute la famille. Le battute di John rallegrarono (or: divertirono) l'intera famiglia. |
intrattenere, dilettare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le nouveau dessin animé amusait les adultes, mais laissait les plus jeunes de marbre. Il nuovo cartone ha intrattenuto i bimbi più maturi, ma non è sembrato interessare a quelli più giovani. |
divertireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'insistance de son mari à planter les oignons en lignes parfaitement droites amusait Lydia. L'insistenza del marito nel piantare le cipolle in file perfettamente dritte faceva ridere Lydia. |
divertire, intrattenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le marionnettiste a amusé les enfants pendant des heures. Il burattinaio ha intrattenuto i bambini per ore. |
intrattenere, rallegrare, divertire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
distrarre , divertireverbe transitif (une personne) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le clown a diverti les enfants pendant la fête. Il clown ha divertito i bambini durante la festa. |
divertirsiverbe pronominal (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Allez, on va sortir s'amuser samedi ! Questo sabato andiamo fuori a divertirci. |
fare casinoverbe pronominal (colloquiale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
divertimentoverbe pronominal (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Comme dit le proverbe, d'abord fais ton travail, et ensuite amuse-toi. Come dice il proverbio, prima il dovere poi il divertimento. |
fare baldoria, fare bisboccia, fare festa
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Victoria e i suoi amici hanno fatto baldoria per ore durante il festival. |
farsi quattro risate(familier) (figurato, informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") On ne voulait pas le vexer, c'était pour rigoler. Non avevamo intenzione di ferire i suoi sentimenti, volevamo solamente farci quattro risate. |
scorrazzare(légèrement soutenu) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les amis s'ébattaient et appréciaient la compagnie de chacun à la soirée. Gli amici scorrazzarono e goderono della reciproca compagnia alla festa. |
divertitiverbe pronominal (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
divertirsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Les chatons joueurs folâtraient (or: batifolaient) ensemble au soleil. I cuccioli giocosi si divertivano insieme al sole. |
giocare vivacemente
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les enfants folâtraient dans le grand jardin. I bambini giocavano vivacemente nel giardino dietro casa. |
scatenarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Al matrimonio è stato esilarante vedere mio padre scatenarsi in pista. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di s'amuser in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di s'amuser
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.