Cosa significa quejarse in Spagnolo?

Qual è il significato della parola quejarse in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare quejarse in Spagnolo.

La parola quejarse in Spagnolo significa protestare, reclamare, protestare, lamentarsi, brontolare, frignare, lagnarsi, lamentarsi insistentemente, belare, raccontare, manifestare, lamentarsi, lamentarsi, lamentarsi, lamentarsi, cavillare, lagnarsi, lamentarsi, lamentarsi, lagnarsi, lamentarsi, lagnarsi, lamentarsi, lagnarsi, lamentarsi, lamentarsi, gridare di rabbia, lamentarsi, lamentarsi, lamentarsi, borbottare, brontolare, dire gemendo, fare storie, lamentare, deplorare, frignare, piagnucolare, borbottare, brontolare, brontolare, lamentarsi in modo chiassoso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola quejarse

protestare

verbo pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

reclamare, protestare

verbo pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Todo lo que hace Marty es quejarse.
Ha reclamato presso il padrone di casa per la perdita.

lamentarsi

verbo pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los trabajadores se quejaron cuando se les dijo que tenían que hacer horas extras esa semana.
I lavoratori si sono lamentati quando gli è stato detto che avrebbero dovuto fare gli straordinari questa settimana.

brontolare

verbo pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non è facile vivere con un compagno che si lamenta tutto il giorno.

frignare

verbo pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

lagnarsi, lamentarsi insistentemente

verbo pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¡Estoy harta de escucharte quejarte todo el tiempo!
Sono stufo di sentirti lagnarti tutto il tempo!

belare

verbo pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

raccontare, manifestare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta estación de radio tiene sobre todo programas de entrevistas con gente quejándose de sus manías.

lamentarsi

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El hermano pequeño de John se quejaba todo el tiempo.
Il fratello minore di John frignava tutto il tempo.

lamentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vorrei che non ti lamentassi così tanto.

lamentarsi

verbo pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No aguanto a Robert; siempre está quejándose.
Non sopporto Robert, si lamenta sempre.

lamentarsi

verbo pronominal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
¡Deja de quejarte y sigue trabajando!
Smettila di lamentarti e mettiti al lavoro!

cavillare

(de algo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il mio capo cavilla sempre con me su piccoli dettagli insignificanti.

lagnarsi, lamentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ojalá Sarah deje de quejarse; es una desagradecida.
Spero che Sarah la smetta di lagnarsi: è così ingrata!

lamentarsi, lagnarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

lamentarsi, lagnarsi

verbo pronominal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

lamentarsi, lagnarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
¡Deja de quejarte! Me estás dando dolor de cabeza.
E piantala di lamentarti! Mi fai venire il mal di testa.

lamentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

lamentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Alan le dijo a los niños que sabía que tenían hambre pero que tardaría más si seguían quejándose.
Alan ha detto ai bambini che sapeva che avevano fame, ma che se continuavano a lamentarsi avrebbe impiegato più tempo a preparare il pranzo.

gridare di rabbia

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cada vez que no consigue lo que quiere, Jimmy va a quejarse a su madre.
Ogni volta che non ottiene quello che vuole Jimmy corre a piagnucolare dalla mamma.

lamentarsi

verbo pronominal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

lamentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Estoy harto de escuchar a Joe quejarse todo el día.
Sono stufo di sentire Joe che si lamenta tutto il tempo.

lamentarsi

verbo pronominal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

borbottare, brontolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dire gemendo

verbo pronominal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare storie

(informale: lamentarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Uno de los clientes estaba protestando en el mostrador del cajero.
Uno dei clienti stava facendo storie alla cassa.

lamentare, deplorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En vez de plañir por lo malo en tu vida, debes estar agradecido por lo que tienes.
Invece di lamentarti su ciò che c'è di sbagliato nella tua vita dovresti essere grato per quello che hai avuto.

frignare, piagnucolare

(figurato, informale: lamentarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

borbottare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Non capisco perché devo farlo", borbottò Veronica.

brontolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El equipo de Tom refunfuñó insatisfecho.
La squadra di Tom brontolava insoddisfatta.

brontolare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jim se llevó a su hijo de acampada, y él se pasó todo el camino gimiendo, pero al final se lo pasó genial.
Kim ha portato il figlio in campeggio e lui, pur brontolando per tutto il viaggio di andata, alla fine si è divertito.

lamentarsi in modo chiassoso

(figurado)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di quejarse in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.