Cosa significa buenos días in Spagnolo?

Qual è il significato della parola buenos días in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare buenos días in Spagnolo.

La parola buenos días in Spagnolo significa buono, buono, buono, bravo, buono, buono, bravo, competente, capace, esatto, corretto, buono, giusto, buono, buono, buono, buono, buono, gustoso, delizioso, buono, valido, bello, fertile, buono, bravo, buono, bravo, leale, corretto, giusto, bello, buono, valido, buono, autentico, bello, piacevole, a posto, buono, buono, di indole buona, va bene, d'accordo, Buona questa!, Bella battuta!, gentile, cortese, buono, comunque, tuttavia, ora, attraente, sexy, felice, gioioso, importante, grande, notabile, potente, un sacco, un mucchio, succoso, redditizio, pezzo di figliola, ok, allora, bene, quindi, allora, beh, be', va bene, ok, beh, persona gentile, gentile, cortese, bene, attraente, allettante, muscoloso, ok, va bene, d'accordo, bravo, buono, bello, piacevole, buono, tesoro, angelo, seducente, attraente, stretto, intimo, seducente, sensuale, valido, corretto, il bello, beh, in tal caso; in tal caso, coraggio, tranquillo, su, scolpito. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola buenos días

buono

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estudió duro y obtuvo buenas notas este año.
Quest'anno ha studiato molto e ha avuto dei buoni voti.

buono

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El pronóstico del tiempo es bueno para mañana.
Secondo le previsioni domani il tempo sarà bello.

buono, bravo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sé bueno mientras estoy fuera, ¿me has escuchado?
Ora comportati bene mentre non ci sono, hai acpito?

buono

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Puedes ganarte una buena vida trabajando como mecánico.
Puoi guadagnare bene come meccanico.

buono

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Es un hombre bueno.
È un brav'uomo.

bravo, competente, capace

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ella es muy buena contable.
È una contabile molto brava.

esatto, corretto, buono, giusto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
¡Buena respuesta!
Risposta esatta!

buono

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Has arruinado la buena reputación de nuestra familia.
Hai rovinato la buona reputazione della nostra famiglia.

buono

adjetivo (criterio, gusto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él tiene buen gusto en cuanto a vinos.
Ha buon gusto in fatto di vini.

buono

adjetivo (funcional) (sano)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Si quieres que te escuche, tienes que hablarme del lado bueno.
Devi parlarmi all'orecchio buono se vuoi che ti senta.

buono

adjetivo (informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
¿Todavía está buena esa leche?
È ancora buono questo latte?

buono, gustoso, delizioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta manzana está muy buena.
È davvero una buona mela.

buono, valido

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esas acciones resultaron ser una buena inversión.
Quelle azioni sono state un buon investimento.

bello

(informal) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La casa necesita una buena limpieza.
Questa casa ha bisogno di una bella pulita.

fertile, buono

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hay mucha tierra buena en esta parte del país.
C'è molta terra fertile in questa regione del paese.

bravo, buono

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él es un buen católico.
È un buon cattolico.

bravo, leale, corretto, giusto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él es un buen sindicalista.
È un bravo sindacalista.

bello

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ella tiene buen cutis.
Ha una bella pelle.

buono, valido

adjetivo (sport)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Su primer saque fue bueno.
La sua prima battuta era buona.

buono

(abiti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Deberías ponerte tu traje elegante para esta cena.
Dovrai indossare l'abito buono per questa cena.

autentico

(non falsificato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No puedo determinar si este certificado es genuino (or: bueno) o no.
Non so dire se questo certificato è valido o no.

bello, piacevole

(tiempo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hoy hará buen tiempo. ¡Ni una nube en el cielo!
Oggi sarà una bella giornata. Non c'è nemmeno una nuvola in cielo!

a posto

(informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Sí, él es un buen muchacho. Puedes confiar en él.
Sì, è un ragazzo a posto. Puoi fidarti di lui.

buono

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esa novela no es buena, te vas a aburrir. Te recomiendo esta otra.
Non credo che i suoi ultimi film siano buoni.

buono

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di indole buona

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

va bene, d'accordo

interjección

"Joe, saca la basura, por favor." "Bueno, mamá."
"Joe, porta fuori la spazzatura per favore." "Va bene, mamma."

Buona questa!, Bella battuta!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

gentile, cortese

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sé bueno y pásame la medicina, ¿puedes?
Sii gentile, puoi passarmi la medicina?

buono

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esas pastillas no son buenas para la fiebre, tomate mejor estas otras.
Il balsamo che ti ho dato era buono?

comunque, tuttavia

adverbio (connettivo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Bueno, finalmente encontramos un lugar para comer.
Comunque alla fine abbiamo trovato un posto per mangiare.

ora

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Ora, non pensi che io abbia ragione?

attraente, sexy

(atractivo, con estar)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
¡Está tan buena! ¿Tú qué opinas?
È una gran fica, non pensi?

felice, gioioso

(noticias)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Complimenti per le tue belle notizie!

importante, grande, notabile, potente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Provenía de una buena familia.
Proveniva da una famiglia importante.

un sacco, un mucchio

(informale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Es un buen perro ese que tienen cuidando la puerta.
Ci siamo divertiti un sacco al pub.

succoso, redditizio

adjetivo (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Robert ha conseguido un buen trabajo, le pagan bien por hacer algo que le gusta.
Robert si è appena accaparrato un lavoro redditizio: avrà un buono stipendio per fare qualcosa che gli piace veramente.

pezzo di figliola

(coloquial, estar) (gergale, molto colloquiale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
¡Keira está tan buena! La voy a invitar a salir
Keira è proprio un bel pezzo di figliola, le chiederò di uscire insieme.

ok, allora, bene, quindi

interjección

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Bueno, ¿ahora en qué puedo ayudar?
Ok, cosa posso fare per dare una mano ora?

allora

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
«Pero, bueno, comencemos la reunión», dijo Ron.
Ron disse: "Ma, allora, cominciamo la riunione".

beh, be'

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Bueno... veré lo que puedo hacer.
Beh, vedrò cosa riesco a fare.

va bene, ok, beh

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Bueno... ¿quién va a hacer café?
Va bene, chi fa il caffè?

persona gentile

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sé bueno y ayúdame con los platos, ¿quieres?
Comportati da persona gentile e aiutami con i piatti.

gentile, cortese

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Es tan amable que dedicó su tiempo a ayudarme con los deberes.
Lei è proprio gentile; si è presa un po' di tempo per aiutarmi con i miei compiti.

bene

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
¿Estacionaste justo enfrente? Qué bien.
Hai parcheggiato sulla strada? Va bene.

attraente, allettante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
¿Viste al nuevo novio de Elaine? ¡Es un chico sexy!
Hai visto il nuovo fidanzato di Elaine? È proprio attraente!

muscoloso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ok, va bene, d'accordo

(AR)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Dale, vayamos al bar.
D'accordo, andiamo al bar.

bravo, buono

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un maestro exitoso es quien logra que los chicos se apasionen por lo que aprenden y que lo disfruten.
Un bravo professore è colui che riesce a far appassionare i ragazzi a una materia e ad amarla.

bello, piacevole, buono

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El tiempo está agradable hoy.
Oggi il tempo è bello.

tesoro, angelo

(figurado) (vezzeggiativo, figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sé un ángel y alcánzame los lentes para leer, ¿quieres?
Mi porteresti gli occhiali da lettura? Saresti un vero angelo!

seducente, attraente

(coloquial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fred oyó que la novia de su amigo era un bombón.
Fred ha sentito che un suo amico ha una ragazza attraente.

stretto, intimo

(amistad)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jill y yo somos amigas íntimas.
Io e Jill siamo amici per la pelle

seducente, sensuale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La modelo exhibía sus curvas voluptuosas.
La modella metteva in mostra le sue curve sensuali.

valido, corretto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El concejal pensó que las objeciones del público al edificio nuevo eran válidas y denegó el permiso de obras.
Il consigliere capì che le obiezioni del pubblico erano valide e rifiutò di approvare i permessi per il nuovo edificio.

il bello

(cosa positiva)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo bello de mi empleo está en las pocas horas que trabajo.
Il bello di questo lavoro è l'orario breve.

beh, in tal caso; in tal caso

interjección (AR)

coraggio, tranquillo, su

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

scolpito

(coloquial) (figurato, corpo umano)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tiene una cara bonita ¡y qué buena que está!
Guarda che carrozzeria quella ragazza!

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di buenos días in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.