Cosa significa bleed in Inglese?
Qual è il significato della parola bleed in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bleed in Inglese.
La parola bleed in Inglese significa sanguinare, sanguinare, stingere, scolorire, sbiadire, fare un salasso, spurgare, smarginare, sfogare, sanguinamento, perire, gocciolare, allargarsi a , estendersi a , intromettersi in, trasudare, estorcere, svuotare, estrarre, abbondanza, prosciugare, dissanguare, morire dissanguato, perdita di sangue dal naso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola bleed
sanguinareintransitive verb (person, animal: lose blood) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Lance fell down and now he is bleeding. Lance è caduto e ora sta sanguinando. |
sanguinareintransitive verb (injury: lose blood) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") My thumb is bleeding; I must have accidentally cut myself. Mi sanguina il pollice: devo essermi tagliato per sbaglio. |
stingere, scolorire, sbiadireintransitive verb (figurative (colour: fade, leach out) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The red socks bled in the wash! I calzini rossi hanno stinto in lavatrice! |
fare un salassotransitive verb (historical (doctor: draw blood) (medicina) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Physicians used to believe that bleeding a patient could cure an infection. I medici un tempo credevano che fare un salasso a un paziente curasse le infezioni. |
spurgaretransitive verb (radiator, brake: remove air, fluid) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It's nice and warm in here since I bled the radiators. Da quando ho spurgato i radiatori la temperatura è calda e piacevole. |
smarginare, sfogareintransitive verb (figurative (printing: extend over edge) (tipografia) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The text bled onto the next page. Il testo è smarginato sulla pagina successiva. |
sanguinamentonoun (instance of bleeding) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She died after suffering a bleed on the brain. È morta a causa di un sanguinamento prolungato al cervello. |
perireintransitive verb (poetic (die, be injured for a cause) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Thousands of men bled for their country during the war. Migliaia di uomini diedero la vita al proprio paese durante la guerra. |
gocciolareintransitive verb (figurative (paint, etc.: run) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") If you use too much paint on the brush, it may bleed. Se metti troppa vernice sul pennello potrebbe gocciolare. |
allargarsi a , estendersi a , intromettersi in(figurative (start to affect [sth]) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") When you work from home, it is easy to let work bleed into your family time. Quando si lavora da casa è facile che il lavoro interferisca con la vita famigliare. |
trasudaretransitive verb (plants: seep sap, etc.) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
estorceretransitive verb (informal, disapproving (acquire money or goods) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The criminals bled thousands of dollars from unsuspecting elderly people. I criminali estorsero migliaia di dollari a degli ignari anziani. |
svuotaretransitive verb (draw substance from [sth]) (da liquidi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The mechanic bled the brake lines. Il meccanico ha svuotato l'impianto frenante. |
estrarrephrasal verb, transitive, inseparable (draw or extract) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
abbondanzanoun (printing: outside margin) (tipografia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) In order to make the cover full color, edge to edge, we need to make a bleed area of 3 picas. |
prosciugare, dissanguare(figurative (spend all [sb]'s money) (figurato: economicamente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Between them, my six kids have bled me dry! |
morire dissanguatoverbal expression (die of blood loss) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
perdita di sangue dal nasonoun (bleeding from the nose) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The driver had a nosebleed after hitting his face on the steering wheel in the accident. Il conducente perse sangue dal naso dopo aver battuto la testa contro il volante durante l'incidente. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di bleed in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di bleed
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.