Hvað þýðir retirar í Spænska?
Hver er merking orðsins retirar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota retirar í Spænska.
Orðið retirar í Spænska þýðir afturkalla, fjarlægja, ógilda, aflÿsa, svipta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins retirar
afturkalla(cancel) |
fjarlægja(remove) |
ógilda(cancel) |
aflÿsa(cancel) |
svipta
|
Sjá fleiri dæmi
Me voy a retirar. Ég sest í helgan stein. |
Vamos a retirar el trineo ". Viđ ætlum ađ setja sleđann á hugana. " |
¿Te retirarás con el monto considerable del Banco Parrish Community? Ūú gætir líklega sest í helgan stein eftir úttektina hressilegu í Parrish sparisjķđnum. |
Intentan retirar al Vaticano de la ONU Páfagarði vikið úr Sameinuðu þjóðunum? |
Ya no me puedo retirar. Ég get ekki hætt núna. |
Si ves a una persona vestida inmodestamente, puedes retirar la vista rápidamente o apartarte de la situación. Ef þið sjáið ósiðlega klædda manneskju, getið þið litið fljótt undan eða farið á annan stað. |
Carlos I se compromete a retirar todas sus declaraciones en contra de los Covenanters y a ratificar las decisiones tomadas por el Parlamento de Edimburgo. Karl samþykkti að draga til baka allar yfirlýsingar sínar gegn sáttmálamönnum og staðfesta ákvarðanir kirkjuþingsins í Edinborg. |
El señor Henfrey tenía la intención de pedir disculpas y retirar, pero aseguró esta anticipación él. Mr Henfrey hafði ætlað að biðjast afsökunar og draga, en það eftirvæntingu fullvissu honum. |
No nos vamos a retirar por completo. Ertu ekki ađ hugsa um ađ hætta viđ? |
¿Cuántos trenes van a retirar? Hvađ fækka ūeir um margar lestir? |
LA AGENCIA de noticias Inter Press Service, con base en Roma, informó de que “una coalición internacional de más de setenta organizaciones no gubernamentales (ONG) ha lanzado una campaña para retirar al Vaticano de las Naciones Unidas”. INTER Press Service fréttastofan (IPS) í Róm greindi frá því að „alþjóðlegt bandalag meira en 70 samtaka, sem ríkisstjórnir eiga ekki aðild að, hafi hrundið af stað herferð til að fá Páfagarði vikið úr Sameinuðu þjóðunum.“ |
Sin embargo, había llegado el momento de que Jehová retirara su bendición de aquella nación rebelde y la diera a la nación del Israel espiritual. En tími Jehóva var kominn til að flytja blessun sína frá þessari uppreisnargjörnu þjóð yfir til hinnar andlegu Ísraelsþjóðar. |
Imagínese que al día siguiente usted regresa a casa del trabajo y ve que unos obreros están empezando a retirar los escombros y que alguien ha traído comida para su familia. Segjum að þú kæmir heim úr vinnu næsta dag og sæir verkamenn þegar farna að hreinsa upp brunarústirnar og fjölskyldu þína sitja að snæðingi. |
Voy a retirar al Sr. Begosian de esta audiencia antes de ordenarle responder. Ég læt hr. Begosian hætta ađ bera vitni áđur en ég fyrirskipa honum ađ svara. |
Deberíamos retirar las tropas. Viđ ættum ađ kalla herinn heim. |
Debería retirar todos mis insultos contra la marina. Ég tek aftur allt illt sem ég hef sagt um sjķherinn. |
Este es el mensaje que impulsó al gobierno chino... a retirar a sus científicos de la misión internacional. Þessi boð geimveranna eru sögð hafa valdið því að stjórn Kína lét vísindamenn sína hætta alþjóðlegu samstarfi. |
Seguid la secuencia normal para retirar las barras. Dragiđ upp hemilsstengur a venjulegan hatt. |
¡ No se va a retirar! Hún fer ekki á eftirlaun. |
Incluso hizo retirar las sillas de la sala del consejo para obligar a todo el mundo a que estuviera de pie en su presencia, lo que causó gran revuelo entre los nobles. Sem slíkur hlaut hann einnig sæti á lávarðadeild breska þingsins, en hann var tregur til að yfirgefa neðri deildina þar sem honum fannst öll raunveruleg stjórnmálaumræða fara þar fram. |
Todavía me interesaba la pregunta de cómo retirar las vendas en pacientes con quemaduras. Ég var enn mjög áhugasamur um það hvernig maður tekur sárabindi af brunasjúklingum. |
Por supuesto, se han propuesto técnicas innovadoras para retirar tales artefactos, desde moscas de la fruta manipuladas genéticamente para detectar explosivos, hasta gigantescos vehículos a control remoto que desminarían dos hectáreas por hora. Reyndar hafa mönnum dottið í hug nýstárlegar aðferðir til að eyða jarðsprengjum — allt frá því að nota erfðabreyttar bananaflugur sem geta þefað uppi sprengiefni, upp í fjarstýrðar risavélar sem eytt gætu sprengjum á tveggja hektara svæði á klukkustund. |
Dedicar traduce un verbo hebreo que significa “mantener separado; estar separado; retirar”. Sögnin „að vígja“ er þýðing hebreskrar sagnar sem merkir „að halda aðgreindum; vera aðgreindur; taka burtu eða til baka.“ |
Se otorgan reparaciones por una cantidad de 300.000 libras, y los escoceses empezarán a retirar sus tropas del norte de Inglaterra cuando reciban el primer pago. Stríðsskaðabætur hljóðuðu upp á 300.000 pund og skoski herinn dró sig til baka frá norðurhéruðunum við fyrstu greiðslu. |
Claro, te vuelves a retirar. Einmitt, ūú ert aftur ađ hætta. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu retirar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð retirar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.