Hvað þýðir raggio í Ítalska?

Hver er merking orðsins raggio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota raggio í Ítalska.

Orðið raggio í Ítalska þýðir geisli, radíus, Geisli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins raggio

geisli

nounmasculine

" Raggio d'intesa che penetra la solitudine
" Geisli einsemdarinnar rũfur einangrunina

radíus

noun

Wilkes, voglio la lista dei fornitori nel raggio di 80 km che vendono bombole di gas.
Wilkes, ég vil lista yfir alla stađi í 80 kílķmetra radíus sem selja gaskúta.

Geisli

proper

" Raggio d'intesa che penetra la solitudine
" Geisli einsemdarinnar rũfur einangrunina

Sjá fleiri dæmi

Jugend 2000 (“Gioventù 2000”) è un rapporto su un’indagine ad ampio raggio condotta su atteggiamenti, valori e comportamenti di oltre 5.000 giovani in Germania.
Jugend 2000 er skýrsla byggð á víðtækri könnun á viðhorfum, gildum og hegðun yfir 5000 unglinga í Þýskalandi.
Questo ci da un raggio di 10 km.
Ūá er leitargeislinn tíu kílķmetrar.
Chi può prendere un raggio di sole Cospargerlo di rugiada
Hann sķlarupprás tekur Nætir dögginni á
Un breve raggio di sole e poi quella bocca...
Stutt, skínandi stund og síđan ūessi kjaftur.
Raggio motore
Dráttargeisla... dráttargeisla
Raggio di sole.
Sķlskin.
Secondo una notizia, l’anno scorso, nel decimo anniversario dell’incidente, la zona tutto intorno alla centrale nel raggio di 29 chilometri era ancora inadatta alla vita umana.
Í fréttaskeyti á síðasta ári var sagt að 29 kílómetra breitt belti umhverfis kjarnorkuverið yrði enn óhæft til búsetu þegar tíu ár væru liðin frá slysinu.
Poi, quando Adamo ed Eva disubbidirono, Geova comunicò la prima promessa messianica, dando un raggio di speranza all’umanità: “Io porrò inimicizia fra te [il serpente] e la donna e fra il tuo seme e il seme di lei.
Þegar Adam og Eva óhlýðnuðust kom Jehóva á framfæri fyrsta fyrirheitinu um Messías og gaf þar með mannkyninu vonarglætu: „Fjandskap vil ég setja milli þín [höggormsins] og konunnar, milli þíns sæðis og hennar sæðis.
Questo ci dä un raggio di # km
Við leitum því í tíu km radíus
Diceva altresì che “nel raggio di 10 chilometri dalla centrale non vive assolutamente nessuno.
„Alls enginn býr í innan við 10 kílómetra fjarlægð frá verinu.
Com’è possibile allora che Dio riesca a estendere il suo raggio di azione ovunque?
Hvernig getur Guð þá haft áhrif alls staðar?
Giacché la persona aveva viaggiato su voli a lungo raggio, anche verso destinazioni europee, e considerate le informazioni disponibili, si è concordato di informare un numero limitato di passeggeri degli stessi voli, tra i quali cittadini europei, in merito alla possibile esposizione al rischio.
Þar eð þessi einstaklingur hafði verið í langflugi til staða í Evrópu, og með tilliti til þeirra upplýsinga sem fyrir lágu, urðu menn sammála um að tilkynna nokkrum samferðamanna hans að þeir hefðu hugsanlega smitast , en meðal þeirra voru ríkisborgarar Evrópuríkja.
Un accecante raggio di luce seguito da una palla infuocata la cui temperatura raggiunse decine di milioni di gradi si innalzò verso il cielo alla velocità di oltre 480 chilometri orari.
Blindandi blossi sást og tugmilljóna gráðu heit eldsúla gaus upp í loftið með um 480 kílómetra hraða miðað við klukkustund.
C'E'un altro raggio!
Þarna er annar geisli!
Nei momenti tragici il cuore umano si attacca disperatamente a qualsiasi raggio di speranza, per cui non è difficile capire perché questa credenza abbia avuto tanto seguito.
Á sorgarstund rígheldur mannshjartað örvæntingarfullt í hvert hálmstrá, hvern vonarneista, þannig að ekki er vandséð hvers vegna þessi trú er svona útbreidd.
Possiamo fare un raggio della morte!
Viđ getum hannađ dauđageisla.
Al centro dell’austera sala c’è un lucido blocco di minerale ferroso illuminato da un sottile raggio di luce.
Í íburðarlausri stofunni niðri er gljáfægð járnsteinssúla lýst upp með mjóum ljósgeisla.
Anche un raggio di luce viene deviato quando passa vicino a oggetti di grande massa dell’universo.
Jafnvel ljósgeisli beygir frá beinni línu er hann fer nálægt efnismiklum hlutum í geimnum.
" Un raggio di luce per l'umanità ".
Skært ljķs fyrir allt mannkyniđ?
13 Un altro raggio di luce fece capire che Gesù non aveva fatto riferimento a due ovili, ma a tre.
13 Annar ljósgeisli sýndi að Jesús talaði ekki bara um tvö sauðabyrgi heldur þrjú.
21 Benché Geremia sia stato spesso definito un profeta di sventura, è anche vero che il suo messaggio portò un raggio di speranza agli ebrei.
21 Enda þótt Jeremía hafi oft verið kallaður ógæfuspámaður má ekki gleyma að boðskapur hans vakti vonarglætu með Gyðingum.
Ho detto, vivace e essere il raggio di sole.
Ég sagði, bustling upp og vera geisli af sólinni.
L'ho già cercata in ogni merdoso buco per un raggio di 300 chilometri.
Ég er búinn ađ fara yfir hverja skítaholu í 200 mílna radíus.
Non c’era nessuno dell’età di Eva nel raggio di un chilometro.
Enginn á aldri við Evu bjó innan við 800 metra frá húsinu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu raggio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.