Hvað þýðir quejar í Spænska?
Hver er merking orðsins quejar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quejar í Spænska.
Orðið quejar í Spænska þýðir harma, syrgja, að kvarta, gemir, gráta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins quejar
harma(bemoan) |
syrgja(bemoan) |
að kvarta(to complain) |
gemir(moan) |
gráta
|
Sjá fleiri dæmi
Iré con ustedes y no me quejaré. Les remendaré los calcetines y las heridas, y haré todo lo que me pidan, menos una cosa. Svo ég fer međ, og ég skal ekki nöldra og ég skal stoppa í sokkana og sauma sárin, og ég geri hvađ sem ūú biđur um, nema eitt. |
No me quejaré por un auto gratis. Ég fer ekki ađ kvarta. |
¿Cuánto te puedes quejar? Hvađ geturđu kvartađ mikiđ? |
No me voy a quejar, porque apostaré a que pierdo mi camisa en los próximos minutos. Ég kvarta ekki, ūví ég er viss ég hefđi tapađ öllu á næstu 20 mínútum. |
6 ¿Qué podría hacer que un siervo fiel se empezara a quejar de Dios en el corazón? 6 Hvað gæti orðið til þess að trúr þjónn Jehóva færi að kvarta undan honum innra með sér? |
Pienso en Jimmy luchando en Filipinas y no me puedo quejar. Ég hugsa um Jimmy ađ berjast á Filippseyjum, ég get ekki kvartađ. |
Pero ¿cómo te vas a quejar cuando tu hijo quiere abrirte su corazón? En hvernig getum við kvartað þegar börnin okkar vilja tjá sig við okkur? |
¡ Me quejaré al príncipe Juan! Ég kvarta viõ Jķhann prins. |
Debió ser muy inconveniente vagar por una tierra extraña, pero no hay ninguna indicación de que ella se quejara. Vafalaust fylgdu því ýmis óþægindi að flakka um ókunnugt land, en við lesum þó hvergi að hún hafi kvartað. |
Me quejaré a dirección. Kvartađu. |
Lo pillé en la calle y no me puedo quejar. Ég kom međ ūađ međ mér og get ekki kvartađ. |
No me voy a quejar, porque apostaré a que pierdo mi camisa en los próximos minutos Ég kvarta ekki, því ég er viss ég hefði tapað öllu á næstu # mínútum |
No se pueden quejar. Ūeir kvarta ekki. |
Voy a elegir una te vas a quejar cuando estén puestas, y será demasiado tarde. Ég vel einn og svo kvartar ūú ūegar ūeir eru komnir og ūađ er of seint. |
Hasta el café es viejo.- ¿ Cuánto te puedes quejar? Jafnvel kaffið er kalt.- Hvað geturðu kvartað mikið? |
Pero como último escenario... no te puedes quejar. En miđađ viđ ađ ūetta er ūín síđasta sjķn ūá gæti ūađ veriđ verra. |
No me puedo quejar. Get ekki kvartađ. |
La policía dice que el incendio fue provocado por traficantes de crack después de que su padre se quejara de las actividades relacionadas con la droga que llevaban a cabo en el edificio. Lögreglan segir að fíkniefnasalar hafi kveikt í húsinu eftir að faðir Michaels kvartaði undan starfsemi þeirra í húsinu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quejar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð quejar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.