Hvað þýðir profesar í Spænska?

Hver er merking orðsins profesar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota profesar í Spænska.

Orðið profesar í Spænska þýðir meðganga, játa, trúa, gegna, viðurkenna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins profesar

meðganga

(confess)

játa

(confess)

trúa

(trust)

gegna

(practise)

viðurkenna

Sjá fleiri dæmi

Y, sin embargo, en el caso de muchos de nosotros, una de las decisiones más importantes de nuestra vida —la religión que debemos profesar— ya ha sido tomada de antemano, bien por el azar, los caprichos de la historia olvidados hace tiempo o nuestro lugar de nacimiento.
En þó hefur tilviljun, löngu gleymdir duttlungar sögunnar og fæðingarstaður tekið fyrir okkur eina af þýðingarmestu ákvörðunum lífsins — hvaða trú við eigum að játa.
27 Y al aobispo de la iglesia, y a cuantos Dios nombrare y ordenare para velar por la iglesia y ser sus élderes, les será concedido bdiscernir todos esos dones, no sea que haya entre vosotros alguno que profesare tenerlos y, sin embargo, no sea de Dios.
27 Og abiskupi kirkjunnar og þeim, sem Guð mun útnefna og vígja til að vaka yfir kirkjunni og vera öldungar hennar, skal veitast að bgreina allar þessar gjafir, svo að ekki verði einhver meðal yðar, sem segist vera af Guði, en er það ekki.
Así es, nadie puede profesar más cariño a Jehová que su Hijo, quien lo acompañó mucho antes de que existieran las demás criaturas.
(Jóhannes 14:31) Enginn getur elskað Jehóva heitar en sonurinn sem var með honum löngu áður en nokkur önnur vera varð til.
Ahora bien, profesar fe en el nombre de Jesús no sería fácil.
En það yrði ekki auðvelt að játa slíka trú á nafn Jesú.
¿Pueden elegir las personas la forma de rendir culto a Dios, o están obligadas a profesar la religión estatal?
Geturðu tilbeðið Guð á þann hátt sem þú vilt eða ertu tilneyddur að tilheyra ríkistrúnni?
Sé que disfruta de profesar opiniones, que no le son propias.
Yður þykir gaman að halda fram skoðunum sem þér hafið ekki.
De la misma manera, el mero hecho de profesar tales creencias básicas no autorizaría a una persona a darse a conocer como testigo de Jehová.
Enginn getur kallað sig vott Jehóva með því aðeins að játa trú af því tagi.
Pero al profesar el cristianismo dejamos de respirar el “aire” mortífero de este mundo.
En þegar við gerðumst kristin hættum við að anda að okkur þessu banvæna ‚lofti‘ heimsins.
b) Al profesar el cristianismo, ¿qué transformación experimentamos?
(b) Hvaða breyting átti sér stað þegar við tókum kristna trú?
No recuerdo haberme encontrado nunca con una persona que profesara una fuerte fe en Jesucristo y que, al mismo tiempo, se sintiera inquieta en cuanto a la Resurrección.
Ég man ekki eftir að hafa hitt nokkurn sem játað hefur sterka trú á Jesú Krist og haft hefur miklar áhyggjur af upprisunni.
4 Y tienes un don para traducir las planchas; y este es el primer don que te conferí; y te he mandado no profesar tener ningún otro don sino hasta que mi propósito se cumpla en esto; porque no te concederé ningún otro don hasta que se realice.
4 Og þú hefur gjöf til að þýða töflurnar og það er fyrsta gjöfin, sem ég veitti þér. Og ég hef boðið þér að krefjast engrar annarrar gjafar fyrr en tilgangi mínum er náð með þessu, því að ég mun enga aðra gjöf veita þér fyrr en honum er náð.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu profesar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.