Hvað þýðir orienter í Franska?

Hver er merking orðsins orienter í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota orienter í Franska.

Orðið orienter í Franska þýðir innrétta, beina, stjórna, miða, stilla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins orienter

innrétta

(place)

beina

(direct)

stjórna

(control)

miða

stilla

(control)

Sjá fleiri dæmi

Un tapis d'Orient.
Ūetta er austurlenskt.
En seulement cinquante-trois ans, l’Église a connu une vigueur et une croissance étonnantes aux Philippines, connues sous le nom de « Perle de l’Orient ».
Á hinu stutta 53 ára tímaskeiði hefur kirkjan upplifað mikinn styrk og vöxt á Filippseyjum, sem kunnar eru sem „Hin austræna perla.“
En Orient, par exemple, l’empressement des gens à accomplir aveuglément la volonté des Églises afin de mériter les dons ou la charité a donné naissance au titre méprisant de “chrétiens de bouche”.
Í Austurlöndum hefur vilji fólks til að gera nánast hvaðeina, sem kirkjufélögin krefjast í skiptum fyrir gjafir sínar, orðið tilefni hinnar niðrandi nafngiftar „hrísgrjónakristni.“
Cette “ reine des routes ”, comme on l’a appelée, reliait Rome à Brundisium (aujourd’hui Brindisi), ville portuaire qui s’ouvrait sur l’Orient.
Hann var talinn vera einn af mikilvægustu vegunum og tengdi Róm við hafnarborgina Brundisium (nú Brindisi) en þaðan ferðaðist fólk til Austurlanda.
2 Pourtant, à cause de l’idée selon laquelle l’âme est immortelle, les religions tant d’Orient que d’Occident ont inventé une panoplie déconcertante de croyances sur l’au-delà.
2 En sökum þeirrar hugmyndar að sálin sé ódauðleg hafa trúarbrögð bæði í austri og vestri komið sér upp breytilegu mynstri trúarhugmynda um framhaldslífið sem erfitt getur verið að átta sig á.
Favoriser l'égalité des hommes et des femmes et combattre toutes formes de discriminations basées sur le sexe, l'origine ethnique ou raciale, la religion et les croyances, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle
Stuðla að jafnrétti karla og kvenna og kljást við hvers kyns mismunun á grundvelli kynferðis, kynþáttar eða þjóðernis, trúarbragða, fötlunar, aldurs eða kynhneigðar
Par conséquent, au moment de décider de l’orientation et de la durée de sa scolarité, le chrétien fera bien de s’interroger sur ce qui le motive.
Þegar kristinn maður ákveður hvaða menntunar hann aflar sér og hve mikillar væri því gott fyrir hann að spyrja sig: ‚Hvað gengur mér til?‘
Bon nombre d’espèces de ces arbres poussent naturellement en Orient, et ils sont souvent plantés dans les parcs et les jardins.
Margar þeirra vaxa villtar í Austurlöndum fjær og eru oft gróðursettar í almenningsgörðum og einkagörðum.
L' orientation, la taille et le taux de rafraîchissement de votre écran ont été modifiés selon les paramètres choisis. Veuillez indiquez si vous souhaitez conserver cette nouvelle configuration. Dans # secondes, l' affichage retournera aux paramètres précédents
Skjástillingar þínar hafa verið virkjaðar. Smelltu á samþykja ef þú vilt halda þessum stillingum. Eftir # sekúndur munu gömlu stillingarnar verða virkjaðar aftur
Si la Bible ne dit pas quel genre d’orientation professionnelle choisir, elle nous donne néanmoins d’excellents conseils pour que nous ne compromettions pas nos progrès spirituels, notre service pour Dieu ni ne négligions d’autres responsabilités importantes.
Þó að Biblían segi okkur ekki hvers konar vinnu við eigum að stunda gefur hún okkur góðar meginreglur sem koma í veg fyrir að andlegar framfarir okkar, þjónustan við Guð og önnur mikilvæg ábyrgðarstörf sitji á hakanum.
Je suis le Dr Mark Wickmund, et ceci est le film d'orientation pour la station 5 du projet Dharma.
Ég er Mark Wickmund, læknir, og Þetta er kynningarmynd fyrir stöð 5 vegna Dharma verkefnisins.
Le contrôle des OPCA est orienté sur leur propre contrôle des organismes de formation selon les suggestions de la cour des comptes.
Ógildingarmál eru mál sem aðildarríki höfða gegn eftirlitsstofnuninni til þess að fá ákvörðunum stofnunarinnar hnekkt.
‘Car nous avons vu son étoile en Orient et nous sommes venus l’adorer.’
‚Við sáum stjörnu barnsins fyrst þegar við vorum í Austurlöndum,‘ sögðu mennirnir, ‚og við erum komnir til að tilbiðja það.‘
Les Églises orthodoxes d’Orient autorisent leurs prêtres à être mariés, mais pas leurs évêques.
Rétttrúnaðarkirkjurnar leyfa prestum að kvænast en ekki biskupum.
◆ un conflit au Moyen-Orient
◆ stríð í Miðausturlöndum
Qu’est- il bon de considérer quand on réfléchit à son orientation professionnelle ?
Hvað ætti ungt fólk að íhuga þegar það velur sér starfsvettvang?
Quelle orientation votre vie prend- elle ?
Á hvaða leið ertu í lífinu?
En effet, ceux qui voyagent au Proche-Orient trouvent qu’il est facile d’associer les événements bibliques aux sites actuels.
Já, þeir sem sækja Miðausturlönd heim eiga auðvelt með að sjá atburði biblíusögunnar í samhengi við staðhætti nú á tímum.
Deux autres sur le mur devant moi, trois dans les ruelles orientées par là.
Tvær ađrar á vegginn fyrir framan mig og ūrjár í húsasundin sem snúa ūangađ.
“AUCUN pays méditerranéen ou du Proche-Orient dans l’Antiquité n’accordait aux femmes la liberté qu’elles connaissent aujourd’hui dans la société occidentale.
„HVERGI meðal fornþjóða Miðjarðarhafslanda eða Austurlanda nær nutu konur sama frelsis og þær njóta á Vesturlöndum nú á dögum.
Les conseillers d’orientation, les enseignants et les camarades de classe essaieront de les influencer pour qu’ils poursuivent les objectifs matérialistes du monde.
Námsráðgjafar, kennarar og bekkjarfélagar munu reyna að fá þau til að setja sér veraldleg markmið.
Jusqu’où les missionnaires ont-ils pu pousser vers l’orient ?
Hve langt austur gátu trúboðar farið?
Bien que ces exemples connus soient bien postérieurs à la période supposée de l'origine du manuscrit de Voynich, l'histoire enregistre des centaines d'explorateurs et de missionnaires qui ont pu l'avoir écrit, même avant le voyage de Marco Polo au XIIIe siècle, mais plus particulièrement après que Vasco de Gama ait découvert la route de l'Orient par la mer en 1498.
Þó svo að þekktu dæmin eru mun yngri en Voynich handritið eru sögulega þekktir hundraðir landkönnuða og trúboða sem gætu hafa gert það - jafnvel fyrir för Marco Polo á þrettándu öld, en sérstaklega eftir að Vasco da Gama fann sjóleiðina að austurlöndum árið 1499.
La bataille s' est renversée ce matin au Moyen- Orient
B* ardaginn snerist við i Austur/ öndum naer
La rencontre de l’Orient et de l’Occident
Þegar austrið og vestrið mætast

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu orienter í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.