Hvað þýðir offrire í Ítalska?

Hver er merking orðsins offrire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota offrire í Ítalska.

Orðið offrire í Ítalska þýðir múta, kynna, viðstaddur, bjóða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins offrire

múta

verb

kynna

verb

Invitare i proclamatori a raccontare esperienze interessanti avute offrendo gli opuscoli in luglio.
Bjóðið boðberunum að segja frá hvernig þeim gekk í júlímánuði að kynna og dreifa þessum bæklingum.

viðstaddur

adjective

bjóða

verb

Esortate tutti a offrire il libro con lo scopo di iniziare studi.
Hvetjið alla til að bjóða bókina með það að marki að stofna biblíunám og fylgja öllum áhuga eftir.

Sjá fleiri dæmi

Ma quale intendimento e guida essi hanno da offrire?
En hvaða innsæi og leiðsögn geta þeir boðið fram?
In che modo i compagni di fede possono offrire un prezioso aiuto?
Hvernig geta trúsystkini veitt ómetanlega uppörvun?
Se dobbiamo affrontare una prova che ci sembra molto ardua, saremo senz’altro incoraggiati a non darci per vinti nella gara della fede ricordando la dura prova che dovette affrontare Abraamo quando gli fu chiesto di offrire il figlio Isacco.
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum.
Fatti offrire un cheeseburger.
ViItu ostborgara?
28:19, 20) Perciò vogliamo essere sempre pronti a offrire uno studio biblico, non solo nel giorno del fine settimana specificamente dedicato all’offerta dello studio biblico.
28:19, 20) Þess vegna viljum við alltaf vera vakandi fyrir að bjóða biblíunámskeið, ekki eingöngu eina daginn í mánuði sem sérstaklega er tekinn frá til þess að bjóða námskeið.
Ci rendemmo conto che Dio non si stava servendo di loro, così decidemmo di prendere in esame alcune religioni meno note per vedere cosa avevano da offrire.
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa.
Se vuole offrire una piccola contribuzione per quest’opera di predicazione, sono lieto di accettarla”.
Ef þig langar til að leggja lítið eitt fram til þessa alþjóðlega starfs væri ég fús til að koma því til skila fyrir þig.“
Per esempio, nella lettera agli Ebrei egli chiarisce come Gesù, in qualità di ‘sommo sacerdote fedele’, poté offrire una volta per sempre “un sacrificio propiziatorio”, dando a coloro che esercitano fede in esso la possibilità di ottenere “una liberazione eterna”.
Hann nefnir til dæmis í Hebreabréfinu að Jesús hafi verið „trúr æðsti prestur“ og skýrir hvernig hann gat sem slíkur „friðþægt fyrir syndir“ og aflað „eilífrar lausnar“ þeim sem trúðu.
7. (a) Perché dovremmo offrire preghiere di ringraziamento a Geova?
7. (a) Hvers vegna ættum við að þakka Jehóva í bænum okkar?
La vecchiaia può offrire ulteriori opportunità di servire Geova. — Salmo 71:9, 14.
Með aldrinum gefast oft aukin tækifæri til að þjóna Jehóva. — Sálmur 71: 9, 14.
A questo punto potreste offrire uno studio biblico a domicilio o disporre di fare un’altra conversazione biblica.
Síðan getur þú ef til vill boðið biblíunám eða gert ráðstafanir til að koma aftur og ræða meira um biblíulegt efni.
Quale guida possono offrire oggi gli storici di professione alle persone che sono confuse?
Hvaða leiðbeiningar getur sagnfræðingur látið ráðvilltu fólki í té nú á tímum?
Esortate tutti a offrire il libro con lo scopo di iniziare studi.
Hvetjið alla til að bjóða bókina með það að marki að stofna biblíunám og fylgja öllum áhuga eftir.
11 Un articolo sull’Italia, pubblicato in un periodico (World Press Review), diceva: “Crescono di giorno in giorno la delusione e la disperazione dei giovani, e nessuno è in grado di offrire loro un futuro incoraggiante”.
11 Í grein frá Ítalíu, sem birtist í tímaritinu World Press Review, sagði: „Hugvilla og örvænting unglinga vex dag frá degi og enginn getur bent þeim á uppörvandi framtíðarhorfur.“
Altri ancora potrebbero offrire suggerimenti per presentazioni da usare nel ministero di campo.
Aðrir koma með gagnlegar tillögur að kynningarorðum fyrir boðunarstarfið.
(Giovanni 4:23, 24) Ma significa questo che non abbiamo sacrifici da offrire al nostro santo Dio Geova?
(Jóhannes 4:23, 24) En merkir það að við þurfum engar fórnir að færa okkar heilaga Guði, Jehóva?
Durante il periodo natalizio, il datore di lavoro potrebbe offrire un regalo o una gratifica.
Um jólaleytið greiða vinnuveitendur starfsmönnum stundum jólabónus eða gefa þeim gjafir.
2 In questo modo gli antichi servitori di Dio furono incoraggiati a offrire a Geova Dio ‘i giovani tori delle loro labbra’.
2 Þannig voru þjónar Guðs til forna hvattir til að færa Jehóva Guði ‚fórnir vara sinna.‘
Mentre è accanto all’altare e sta per offrire il suo dono a Dio, l’individuo si ricorda che il suo fratello ha qualcosa contro di lui.
Þegar maður er við altarið og er um það bil að færa Guði fórn sína man hann eftir að bróðir hans hefur eitthvað á móti honum.
Per esempio, noi donne un po’ più mature abbiamo bisogno di ciò che potete offrire voi bambine della Primaria.
Við konurnar sem erum nokkuð eldri, höfum til að mynda þörf fyrir það sem þið stúlkurnar í Barnafélaginu hafið upp á að bjóða.
Per esempio, dopo che Abraamo aveva dimostrato di essere disposto a offrire suo figlio Isacco, gli fu detto di non fargli del male; gli fu provveduto invece un montone, che è il maschio della pecora.
Eftir að Abraham sýndi að hann væri fús til að fórna Ísak, syni sínum, var honum sagt að vinna honum ekki mein og var fenginn hrútur í staðinn.
11 Per di più, a differenza del sommo sacerdote del tempio di Gerusalemme, Gesù non doveva offrire sacrifici anno dopo anno.
11 Ólíkt æðstaprestinum í musterinu í Jerúsalem þurfti Jesús ekki að færa fórnir ár eftir ár.
(2 Corinti 11:23-27) Anche gli odierni testimoni di Geova devono affrontare difficoltà e mettere da parte preferenze personali quando si impegnano per offrire ad altri la speranza del Regno.
(2. Korintubréf 11: 23-27) Vottar Jehóva nú á dögum þurfa einnig að þola erfiðleika og setja til hliðar persónuleg áhugamál í viðleitni sinni til að gefa öðrum vonina um Guðsríki.
Il piano del Padre ha lo scopo di offrire guida ai Suoi figli, di aiutarli a raggiungere la felicità e di riportarli sani e salvi a casa da Lui, con corpi risorti ed esaltati.
Áætlun föðurins er hönnuð til að veita börnum hans leiðsögn, til að stuðla að hamingju þeirra og leiða þau örugglega heim til hans að nýju, með upprisna og upphafna líkama.
Periodicamente bisognerà ricordare questa disposizione ai proclamatori, in modo che possano prepararsi e fare del loro meglio per offrire studi biblici nell’opera di casa in casa e quando tornano a visitare coloro che hanno mostrato interesse.
Það ætti að minna á hana við og við svo að boðberar geti undirbúið sig og lagt sig sérstaklega fram um að bjóða námskeið hús úr húsi og þegar þeir heimsækja þá sem áður hafa sýnt áhuga.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu offrire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.