Hvað þýðir minare í Ítalska?
Hver er merking orðsins minare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota minare í Ítalska.
Orðið minare í Ítalska þýðir veikja, skemma, eyðileggja, rústa, jarðsprengja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins minare
veikja(weaken) |
skemma
|
eyðileggja
|
rústa
|
jarðsprengja(mine) |
Sjá fleiri dæmi
(Proverbi 27:11; Giovanni 8:44) Potete aspettarvi che Satana cerchi di minare la vostra lealtà a Geova e alla Sua organizzazione terrena. (Orðskviðirnir 27:11; Jóhannes 8: 44) Þú mátt búast við að Satan reyni að grafa undan hollustu þinni við Jehóva og jarðneskt skipulag hans. |
(Proverbi 24:10) Proprio come i tarli possono far crollare una casa di legno, così lo scoraggiamento può minare l’integrità di un cristiano. (Orðskviðirnir 24:10) Kjarkleysi getur grafið undan ráðvendni kristins manns líkt og termítar geta valdið því að timburhús hrynji. |
Riconoscete l’esistenza di un nemico invisibile che si propone di minare la sovranità di Dio e la fedeltà dell’uomo? Gerir þú þér grein fyrir að til sé ósýnilegur óvinur sem er ráðinn í að grafa undan drottinvaldi Guðs og hollustu manna við hann? |
Perché si può dire che cambiando nome ai giovani ebrei si cercava di minare la loro fede? Hvers vegna má segja að nafnabreyting ungu Hebreanna hafi verið tilraun til að spilla trú þeirra? |
(Salmo 89:14) Se egli deviasse dal fare ciò che è giusto non farebbe che incoraggiare l’illegalità e minare la sua posizione di Sovrano universale. — Confronta Ecclesiaste 8:11. (Sálmur 89:15) Sérhvert frávik hans frá réttlætinu myndi einungis hvetja lögbrjóta til dáða og grafa undan stöðu hans sem drottinvaldur alheimsins. — Samanber Prédikarann 8:11. |
1 A causa delle molte voci che sono state messe in circolazione da persone male intenzionate e intriganti, in relazione alla anascita e alla crescita della bChiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni, che sono state tutte architettate dai loro autori per minare la sua reputazione come Chiesa e la sua crescita nel mondo, sono stato indotto a scrivere questa storia per disingannare l’opinione pubblica, e per porre tutti quelli che cercano la verità in possesso dei fatti, così come sono avvenuti, in relazione sia a me stesso che alla Chiesa, nella misura in cui tali fatti sono in mio possesso. 1 Vegna þeirra mörgu frásagna, sem menn hafa dreift í illum tilgangi um atilurð og vöxt bKirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, sem allar eru frá höfundanna hendi til þess ætlaðar að vinna gegn kirkjunni sem slíkri og framgangi hennar í veröldinni, hef ég fundið mig knúinn til þess að skrifa þessa sögu til að leiða almenning í sannleikann og gjöra öllum leitendum sannleikans staðreyndirnar heyrinkunnar, eins og þær hafa verið, bæði varðandi mig sjálfan og kirkjuna, að svo miklu leyti sem þær eru mér tiltækar. |
Per esempio, il mormorare può minare la pace e l’unità della congregazione. Það getur til dæmis truflað frið og einingu safnaðarins. |
5:33) Non volendo minare il rispetto dei figli per il padre, evita di mostrarsi in disaccordo con lui o di mettere in dubbio la sua opinione davanti a loro. 5:33) Þannig ýtir hún undir virðingu annarra fyrir honum. Hún stillir sig um að véfengja skoðanir hans eða vera honum ósammála í áheyrn barnanna því að hún vill ekki að hann falli í áliti hjá þeim. |
19, 20. (a) In che modo Satana cercò di minare la fiducia di Eva nella bontà di Geova, e con quale risultato? 19, 20. (a) Hvernig reyndi Satan að veikja traust Evu á gæsku Jehóva og hvaða afleiðingar hafði það? |
Non intendiamo permettere né alle cose che ci siamo lasciati dietro né alle astuzie di Satana di minare la nostra determinazione di servire Geova con cuore completo. Við viljum hvorki láta það sem við höfum sagt skilið við né lævís vélabrögð Satans veikja okkur í þeim ásetningi að þjóna Jehóva af öllu hjarta. |
La corruzione è ormai così diffusa e raffinata da minare il tessuto stesso della società. Svo flókin er spillingin orðin og svo víðtæk að það hriktir í stoðum þjóðfélagsins. |
Niente può minare la fiducia che gli altri ripongono in te quanto le bugie. Að ljúga rænir þig trausti annarra fljótar en nokkuð annað. |
8 Satana però potrebbe approfittare delle tribolazioni per minare la nostra fede. 8 Satan getur samt notfært sér erfiðleikana sem við verðum fyrir til að grafa undan trú okkar. |
• In quali campi Satana cerca di minare l’autorità di Dio? • Á hvaða sviðum reynir Satan að grafa undan yfirráðum Guðs? |
9. (a) Perché gli schernitori cercano di minare il senso di urgenza che permea la Parola di Dio? 9. (a) Hvers vegna reyna spottarar að draga úr því að mikið liggi við? |
Il 16 ottobre 1985 la rivista The Christian Century riferiva: “Durante lo scorso anno il governo del Burundi ha preso una serie di misure intese a minare l’esistenza della chiesa . . . Þann 16. október 1985 sagði í blaðinu The Christian Century: „Síðastliðið ár hefur stjórn Búrúndí gripið til ýmissa aðgerða er miða að því að grafa undan tilvist kirkjunnar . . . |
17. (a) Quale veleno usa Satana nel tentativo di minare la nostra spiritualità? 17. (a) Með hvaða eitri reynir Satan að spilla andlegu hugarfari okkar? |
Satana cerca di minare l’autorità di Dio Satan reynir að grafa undan yfirráðum Guðs |
Sapeva pure che l’influenza degli empi avrebbe potuto corrompere i suoi veri servitori, o come minimo minare la loro convinzione che la santificazione del nome di Dio è vicina. Hann vissi líka að áhrif óguðlegra manna gætu spillt sönnum þjónum hans eða að minnsta kosti grafið undan trú þeirra á að helgun nafns hans væri í nánd. |
Poi cercò astutamente di minare la credibilità dell’insegnamento di Dio dicendo a Eva che se avesse mangiato dell’albero proibito ne avrebbe tratto beneficio. Síðan reyndi hann með slægð að grafa undan kenningu Guðs með því að segja Evu að hún hefði gott af því að borða ávöxtinn af forboðna trénu. |
5 D’altra parte, uomini imperfetti arrivati al potere hanno contribuito molto a minare il rispetto per l’autorità. 5 Ófullkomnir valdamenn hafa líka átt drjúgan þátt í því að grafa undan virðingu fyrir yfirvaldi. |
La prefazione del libro State of the World 2005 dice: “La povertà continua a minare lo sviluppo di aree enormi. Í formála bókarinnar State of the World 2005 segir: „Fátækt heldur áfram að grafa undan framförum á mörgum sviðum. |
Il suo monito mette in evidenza un’altra buona ragione per prestare attenzione ai consigli scritturali degli anziani: essi difendono il gregge mettendo in guardia i fratelli contro chiunque cerchi di minare la loro fede. Þeir vernda hjörðina með því að vara bræður og systur við hverjum þeim sem reynir að spilla trú þeirra. |
In quale maniera subdola Satana potrebbe tentare di minare la nostra spiritualità? Á hvaða lævísan hátt reynir Satan að grafa undan andlegri heilsu okkar? |
Concentrarsi sulle imperfezioni può minare la lealtà Að einblína á ófullkomleika getur grafið undan hollustu |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu minare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð minare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.