Hvað þýðir interferire í Ítalska?

Hver er merking orðsins interferire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota interferire í Ítalska.

Orðið interferire í Ítalska þýðir trufla, angra, ergja, slá, að trufla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins interferire

trufla

(interfere)

angra

ergja

slá

að trufla

Sjá fleiri dæmi

Non interferirà col mio lavoro.
Ūađ hefur ekki áhrif á skyldur mínar.
Hai questa brutta abitudine di interferire.
Ūú ert of afskiptasamur.
Un libro dice: “I fondatori del cristianesimo evitavano con estrema cura di coltivare qualsiasi tendenza a interferire direttamente nell’ordinamento politico vigente”.
Í bókinni The Beginnings of Christianity segir: „Stofnendur kristninnar gættu þess kostgæfilega að ekki þróaðist nokkur tilhneiging til beinna afskipta af pólitísku stjórnkerfi samtímans.“
Se elementi del mondo cercano di interferire con queste nomine, i servitori di Geova rifiutano di fare compromessi.
Og fólk Jehóva myndi ekki leyfa veraldlegum öflum að hrófla við þessum útnefningum.
Dovrete costruirvela voi, ma i lavori di costruzione non dovranno interferire col vostro addestramento.
Ūiđ ūurfiđ ađ byggja ūađ sjálfir en byggingin má á engan hátt trufla ūjálfunina.
Tuttavia, potete facilmente perdere tempo se vi mettete a navigare senza scopo, a esplorare tutte le funzioni e a personalizzare le opzioni, se acquistate accessori non necessari o se permettete a questo strumento di interferire con i rapporti umani o con responsabilità importanti.
Hins vegar getur það auðveldlega orðið tímaþjófur ef maður vafrar mikið og ómarkvisst, fiktar eða breytir stillingum, eða ef maður kaupir ónauðsynlegan aukabúnað eða tekur tækið fram yfir mikilvæg tengsl eða skyldustörf.
Non permettiamo a cose secondarie di interferire con le attività spirituali (Vedi il paragrafo 7)
Ekki leyfa óþarfa hlutum að trufla þjónustu þína við Jehóva. (Sjá 7. grein.)
L’incertezza può interferire con la capacità di prendere decisioni, rendendoci incerti sulla via da seguire.
Óvissan getur gert okkur erfitt fyrir að taka ákvarðanir og orðið til þess að við verðum óörugg um hvaða veg við eigum að ganga.
Senza interferire.
Ekki skipta þér af.
Comunque, quando nel 1963 i testimoni di Geova cominciarono la loro opera di evangelizzazione pubblica nel Burundi non tentarono in alcun modo di interferire nelle questioni dello Stato.
En þegar vottar Jehóva hófu opinbert kristniboðsstarf sitt í Búrúndí árið 1963 gerðu þeir enga tilraun til að blanda sér í málefni ríkisins.
Le notizie che rischiano di interferire con gli interessi del padrone potrebbero quindi non essere divulgate.
Ef fréttnæmt efni kemur niður á hagnaði þeirra sem eiga fréttamiðlana er kannski látið vera að segja frá því.
Non permettete a niente di interferire con l’adorazione in famiglia
Láttu ekkert koma í veg fyrir vikulega tilbeiðslustund fjölskyldunnar.
Non è necessario che contestino ogni affermazione errata che viene fatta o ogni pratica antiscritturale compiuta dagli altri, proprio come i tre ebrei non cercarono di interferire quando gli altri si inchinarono davanti all’immagine d’oro.
Það þarf ekki að andmæla hverri einustu rangri staðhæfingu eða óbiblíulegri iðkun sem aðrir taka þátt í, líkt og Hebrearnir þrír reyndu ekki að koma í veg fyrir að aðrir féllu fram fyrir gulllíkneskinu.
Mi dissero di avere l'approccio corretto al paziente, che sapevano quale era il modo migliore per minimizzare il dolore. Mi dissero anche che la parola ́paziente ́ non significa dare suggerimenti od interferire o...
Þau sögðu mér að þau höfðu rétt líkan af sjúklingnum -- að þær vissu hvað væri best að gera til þess að lágmarka sársaukann -- og þær sögðu mér einnig að orðið sjúklingur þýðir ekki að hann eigi að koma með tillögur eða skipta sér af, eða...
Non permettete allo svago di interferire nelle attività cristiane
Láttu ekki afþreyingu seilast inn á tíma sem ætlaður er til kristinna athafna.
Ma quando succedono cose che potrebbero interferire col ministero, noi, in qualità di cristiani maturi, dovremmo rivolgerci a Geova in preghiera, come viene raccomandato in Filippesi 4:6, 7.
Þegar hins vegar eitthvað kemur upp sem getur rekist á við þjónustuna ættum við sem þroskaðir kristnir menn að snúa okkur til Jehóva í bæn eins og mælt er með í Filippíbréfinu 4:6, 7.
Pensi che vi avrei spiegato il mio piano geniale, se aveste avuto la minima possibilità di interferire con il suo esito?
Hélstu ađ ég myndi útskũra meistaraverkiđ fyrir ykkur ef ūiđ gætuđ haft minnstu áhrif á útkomuna?
Gli imprevisti possono interferire col nostro prestabilito programma di studio, adunanze e servizio.
Ófyrirsjáanlegar aðstæður geta raskað vel skipulagðri náms-, samkomu- og starfsáætlun.
Interferire con la macchina della giustizia é un reato grave.
Ūaõ er alvarlegt brot aõ hindra framgang réttvísinnar.
Non devono interferire.
Ūeir mega ekki eyđileggja stađinn.
Perché interferire con la mattina della vita?
Hvers vegna að trufla morgun í lífinu?
Interferire con la macchina della giustizia é un reato grave
Þaõ er alvarlegt brot aõ hindra framgang réttvísinnar
Prometto di non interferire sempre.
Ég lofa ađ stjķrna ekki lífi ykkar.
La paura può diventare così intensa da interferire con le normali attività, come quelle lavorative o scolastiche, e rendere difficile stringere e mantenere amicizie.
Kvíðinn getur magnast svo að hann fer að koma niður á vinnunni, skólanum eða öðrum daglegum athöfnum. Þetta gerir þeim erfitt fyrir að eignast og eiga vini.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu interferire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.