Hvað þýðir ingigantire í Ítalska?

Hver er merking orðsins ingigantire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ingigantire í Ítalska.

Orðið ingigantire í Ítalska þýðir vaxa, fjölga, auka, auka aðdrátt, waxa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ingigantire

vaxa

(enlarge)

fjölga

auka

auka aðdrátt

waxa

Sjá fleiri dæmi

Nel valutare le sue qualità, gli anziani devono stare attenti a non ingigantire qualche piccolo difetto per giustificare il fatto che non lo raccomandano come servitore di ministero o anziano.
Þegar svo öldungarnir íhuga hæfni hans ættu þeir að gæta þess að gera ekki mikið úr minni háttar göllum til að réttlæta það að mæla ekki með honum sem safnaðarþjóni eða öldungi.
Allo stesso tempo, la Bibbia ci dà espliciti consigli contro l’essere troppo sensibili e ingigantire le offese nella nostra mente.
Biblían vara okkur þó eindregið við því að vera óhóflega viðkvæm og mikla í huga okkar móðganir annarra.
Potrebbero ingigantire un insuccesso o una debolezza al punto da lasciare che incida sulla loro autostima.
Unglingar geta miklað fyrir sér ákveðinn veikleika eða mistök þannig að það stjórni því hvaða augum þeir líta sjálfa sig.
(Tito 1:5-9) Naturalmente, non dovremmo ingigantire le loro imperfezioni umane, poiché siamo tutti imperfetti.
(Títusarbréfið 1:5-9) Að sjálfsögðu ættum við ekki að mikla fyrir okkur mannlegan ófullkomleika þeirra því að öll erum við ófullkomin.
(c) Anziché ingigantire le imperfezioni degli anziani che faticano, cosa dovremmo fare?
(c) Hvað ættum við að gera í stað þess að mikla fyrir okkur ófullkomleika kostgæfra öldunga?
È una colpa grave essere ipercritici nei confronti di altri, ingigantire le loro mancanze e rimbrottarli.
Það er háalvarlegt mál að vera of gagnrýninn á aðra, gera mikið úr göllum þeirra og hamra á þeim.
(Giacomo 2:13; Atti 20:28-30) Invece di ingigantire le cose, quindi, gli anziani dovrebbero trattare con mitezza i compagni di fede contriti, come fa il nostro compassionevole e misericordioso Dio, Geova. — Efesini 4:32.
(Jakobsbréfið 2:13; Postulasagan 20: 28-30) Í stað þess að gera mikið úr málinu ættu öldungarnir að vera mildir í framkomu við iðrunarfullan trúbróður, líkt og umhyggjusamur og miskunnsamur Guð okkar, Jehóva. — Efesusbréfið 4:32.
Un altro studioso dice: “Il fariseismo produsse una mole di norme giuridiche che abbracciavano ogni situazione, con l’inevitabile conseguenza di ingigantire cose insignificanti e di rendere insignificanti quelle importanti (Mt.
Annar fræðimaður segir: „Farísear settu fram ógrynni lagaboða og reglna um allar hugsanlegar aðstæður, með þeim óhjákvæmilegu afleiðingum að þeir gerðu stórmál úr smámunum og smámuni úr stórmálum (Mt.
Non ingigantire i fatti e non gonfiare dati e cifre.
Ekki gera of mikið úr staðreyndum og tölum eða ýkja þær.
Per esempio, è facile ingigantire le nostre difficoltà e cominciare a commiserarci.
Það er til dæmis hægur vandi að mikla erfiðleikana fyrir sér og fara að vorkenna sjálfum sér.
Invece di dire francamente: “Non mi hai capito”, uno dei due potrebbe agitarsi e ingigantire il problema.
Fólki hættir til að láta tilfinningarnar taka völdin og taka of djúpt í árinni í stað þess að segja hreint og beint: „Ég held þú misskiljir mig.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ingigantire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.