Hvað þýðir incoraggiare í Ítalska?
Hver er merking orðsins incoraggiare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota incoraggiare í Ítalska.
Orðið incoraggiare í Ítalska þýðir hjálpa, aðstoða, hvetja, eggja, færa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins incoraggiare
hjálpa(advance) |
aðstoða
|
hvetja(abet) |
eggja
|
færa
|
Sjá fleiri dæmi
Ciò non significa che di tanto in tanto il conduttore non possa fare domande supplementari per incoraggiare l’uditorio a esprimersi e a riflettere sull’argomento. Hann getur hins vegar spurt aukaspurninga við og við til að hvetja áheyrendur til að svara og örva hugsun þeirra um efnið. |
Incoraggiare tutti a guardare la videocassetta La Bibbia, storia accurata, profezia attendibile in preparazione dell’adunanza di servizio della settimana che inizia il 25 dicembre. Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember. |
Incoraggiare tutti a utilizzare il video nel presentare le pubblicazioni a marzo e ad aprile, sia a un primo contatto che a una visita ulteriore. Hvettu alla til að nota myndskeiðið í fyrstu heimsókn eða endurheimsókn, í tengslum við ritatilboðið í mars og apríl. |
Perciò, durante il suo ministero, non solo Gesù confortò quelli che ascoltavano con fede ma pose anche la base per incoraggiare le persone nelle migliaia d’anni avvenire. Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum. |
Nell’incoraggiare altri ad avvicinarsi a Dio, il discepolo Giacomo aggiunse: “Mondate le vostre mani, o peccatori, e purificate i vostri cuori, o indecisi”. Þegar lærisveinninn Jakob hvatti aðra til að nálægja sig Guði bætti hann við: „Hreinsið hendur yðar, þér syndarar, og gjörið hjörtun flekklaus, þér tvílyndu.“ |
Molto dipenderà dai nostri diligenti sforzi per incoraggiare altri a riunirsi con noi. Það er að töluverðu leyti undir því komið hve dugleg við erum að hvetja aðra til að koma. |
Incoraggiare tutti a partecipare alla distribuzione delle riviste. Nokkrar reynslufrásagnir úr blaðastarfinu undanfarnar vikur. |
Incoraggiare tutti a frequentare regolarmente le cinque adunanze settimanali della congregazione. Hvetjið alla til að sækja að staðaldri hinar fimm vikulegu samkomur safnaðarins. |
E come possiamo incoraggiare altri in modo efficace? Og hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
(3) Se nei giorni in cui prendiamo parte al ministero non si tengono adunanze per il servizio di campo, come possiamo incoraggiare altri componenti della congregazione a unirsi a noi? (3) Hvað getum við gert til að hvetja aðra í söfnuðinum til að koma með okkur í starfið ef engar samansafnanir eru haldnar þá daga sem við erum vön að fara út? |
Incoraggiare tutti quelli che ne hanno la possibilità a fare i pionieri ausiliari in aprile e maggio. Hvettu alla sem geta til að vera aðstoðarbrautryðjendur í apríl og maí. |
Ci sono quattro nuovi straordinari corsi che vorrei incoraggiare ogni giovane adulto a esplorare e a frequentare.4 Það eru fjögur ný afar góð námskeið em ég myndi hvetja allt ungt fólk til að kynna sér og taka þátt í.4 |
16 Con la stessa pazienza e gentilezza possiamo incoraggiare chi è preoccupato per la propria salute, chi è abbattuto per aver perso il lavoro e chi è perplesso riguardo a certi insegnamenti biblici. 16 Við getum á sama hátt uppörvað þá sem hafa áhyggjur af heilsunni, eru niðurdregnir eftir að hafa misst vinnuna eða eiga erfitt með að meðtaka eitthvað sem kennt er í Biblíunni. |
Robert fa notare quale potrebbe essere uno dei bisogni: “Dovremmo incoraggiare i nostri compagni di fede di età avanzata ad assistere alle adunanze cristiane se possono farlo”. Robert bendir á nokkuð sem gæti þurft að gera: „Við ættum að hvetja öldruð trúsystkini til að sækja safnaðarsamkomur ef þau geta.“ |
Aveva notato che, malgrado il suo stato di prostrazione, cercava di incoraggiare tutti quelli che andavano a trovarlo. Hann tók eftir því að Saúl reyndi að uppörva alla sem heimsóttu hann þótt hann væri örmagna. |
Incoraggiare tutti a partecipare. Hvettu alla til að reyna að hefja biblíunámskeið. |
24, 25. (a) Cos’altro fecero Russell e i suoi collaboratori oltre a incoraggiare altri a predicare? 24, 25. (a) Hvað gerðu Russell og samstarfsmenn hans auk þess að hvetja fólk til að boða fagnaðarerindið? |
Come possiamo incoraggiare altri in modo efficace? Hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
La loro principale opera è quella di nutrire, incoraggiare e ristorare le pecore di Dio. Aðalverkefni þeirra er að næra, hvetja og hressa sauði Guðs. |
Gli anziani si preoccuperanno di incoraggiare i proclamatori inattivi che saranno presenti. Öldungar ættu að vera sérstaklega vakandi fyrir því að uppörva óvirka boðbera sem mæta. |
Questa conoscenza può insegnare il timore di Geova e incoraggiare le persone a camminare nelle sue vie, ottenendo così benedizioni eterne. — Prov. Slík þekking getur kennt því að óttast Jehóva og hvatt það til að ganga á vegum hans, en það leiðir til eilífs lífs. — Orðskv. |
Nel novembre 1987, mentre il primo ministro britannico invitava il clero a impartire una direttiva morale, il rettore di una parrocchia anglicana diceva: “Gli omosessuali hanno diritto ad esprimersi sessualmente quanto chiunque altro; noi dovremmo cercare ciò che c’è di buono in questo e incoraggiare la fedeltà [tra omosessuali]”. Í nóvember 1987, þegar forsætisráðherra Breta hvatti klerkastéttina til að veita siðferðilega forystu, sagði sóknarprestur við ensku þjóðkirkjuna: „Kynhverfir hafa jafnmikinn rétt og allir aðrir til kynlífs; við ættum að sjá hið góða í því og hvetja til tryggðar [meðal kynvilltra].“ |
Esaminare l’invito che si trova nell’ultima pagina della Torre di Guardia del 1° aprile 2007 e incoraggiare i proclamatori a invitare le persone interessate al discorso speciale che sarà pronunciato il 15 aprile. Farið yfir baksíðuna á Varðturninum 1. apríl 2007 og hvetjið boðbera til að bjóða áhugasömu fólki á sérræðuna sem verður flutt 15. apríl. |
Un altro bellissimo privilegio è stato visitare le filiali in varie parti del mondo per incoraggiare e rafforzare le famiglie Betel e i missionari. Það hefur verið mjög ánægjulegt og mikill heiður að fá að heimsækja deildarskrifstofur um heim allan til að uppörva Betelfjölskyldur og trúboða. |
Nella coppia ci si deve incoraggiare e aiutare a crescere. Hjón verða að hvetja hvort annað og stuðla að þroska hvors annars. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu incoraggiare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð incoraggiare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.