Hvað þýðir effective í Franska?

Hver er merking orðsins effective í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota effective í Franska.

Orðið effective í Franska þýðir virkt, árangursríkur, virkur, skilvirkur, afkastamikill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins effective

virkt

(effective)

árangursríkur

(effective)

virkur

(effective)

skilvirkur

(effective)

afkastamikill

Sjá fleiri dæmi

Si frère Russell avait effectivement été l’esclave, que devaient faire les frères maintenant qu’il était mort ?
Ef hann hafði verið þjónninn, hvað áttu bræðurnir þá að gera að honum látnum?
” (Isaïe 21:2a). Babylone pillera effectivement et trahira les nations qu’elle conquerra, y compris Juda.
“ (Jesaja 21:2a) Babýlon mun ræna, herja á og svíkja þær þjóðir sem hún leggur undir sig, þeirra á meðal Júda.
On a ainsi appris que Timothy était effectivement un Picasso du crayon.
Ūađ kom í ljķs ađ Timothy var Picasso međ blũant.
Effectivement, en Malachie 1:11, on lit cette prophétie: “‘Mon nom sera grand parmi les nations’, a dit Jéhovah des armées.”
Já, eins og Malakí 1:11 spáir: „Nafn mitt er mikið meðal þjóðanna — segir [Jehóva] allsherjar.“
Ce sont effectivement des qualités dont Dieu a fait preuve en libérant les Juifs de Babylone, un empire qui avait pour politique de ne jamais relâcher ses captifs. — Is.
Ef það er rétt hafði sálmaritarinn enn sterkara tilefni til að lofa Jehóva fyrir mátt hans og hollustu sem hann sýndi með því að leysa Gyðinga úr greipum Babýlonar en Babýloníumenn höfðu þá stefnu að sleppa aldrei bandingjum. — Jes.
Effectivement, l’amour est la qualité dominante de Jéhovah, laquelle est évidente dans tout ce qu’il a fait pour l’humanité, tant spirituellement que matériellement.
Já, kærleikur er hinn ríkjandi eiginleiki Jehóva sem birtist í andlegum og efnislegum ráðstöfunum hans í þágu mannkynsins.
Il faudra procéder à un comptage effectif de toutes les publications en stock et indiquer les totaux sur l’Inventaire des publications.
Raunveruleg talning verður að eiga sér stað og niðurstaðan færð á eyðublaðið.
Et il disparaîtra effectivement, car son anéantissement entre dans le dessein de Jéhovah.
Og hann mun hverfa því að Jehóva hefur ákveðið það.
On ignore si M. Manning est effectivement notre source.
Viđ vitum ekki hvort herra Manning er heimildarmađur okkar eđa ekki.
Pour un humain qui languit après la fin des souffrances, une période de 100 ans paraîtrait effectivement interminable.
Mönnum þætti 100 ár langur tími til að bíða eftir að þjáningum linnti.
Chez les Témoins de Jéhovah, l’aspect religieux entre effectivement en ligne de compte, car ils ont le même désir que le psalmiste : “ Instruis- moi dans ta voie, ô Jéhovah, et guide- moi dans le sentier de la droiture.
Trúarviðhorf hafa vissulega áhrif á afstöðu votta Jehóva sem biðja eins og sálmaritarinn: „Vísa mér veg þinn, [Jehóva], leið mig um slétta braut.“
12:4-6, 11). Effectivement, l’esprit saint peut opérer de différentes manières sur différents serviteurs de Dieu afin qu’un objectif soit atteint.
12:4-6, 11) Heilagur andi getur sem sagt starfað með mismunandi hætti með hverjum og einum í söfnuðinum í ákveðnum tilgangi.
” (Isaïe 40:1). Le peuple de l’alliance de Dieu serait effectivement consolé par la promesse selon laquelle, au bout de 70 ans d’exil, les Juifs seraient rapatriés dans leur pays.
(Jesaja 40:1) Það hlaut að vera hughreysting fyrir sáttmálaþjóð Guðs að henni var lofað því að hún yrði send aftur til síns heima eftir 70 ára útlegð.
(Matthieu 20:25-27). Les anciens doivent effectivement se souvenir que le troupeau est constitué des brebis de Dieu et qu’il ne faut pas les traiter durement.
(Matteus 20:27) Öldungar verða að muna að þeir sem mynda hjörðina eru sauðir Guðs og að ekki má koma harðneskjulega fram við þá.
On a assez d'effectifs?
Höfum viđ mannskap?
Quel est l' effectif de notre armée?
Hver er stærð Bandaríkjahers?
En tant que dirigeant effectif du Japon, il organisa de profonds changements économiques, politiques et sociaux.
Á þeim tíma réð hann í reynd yfir Japan og stóð fyrir stórtækum efnahags-, stjórnmála- og samfélagsbreytingum.
12 Un reste des exilés juifs est effectivement revenu en Juda et a rétabli le culte de Jéhovah dans le temple rebâti à Jérusalem.
12 Leifar hinna útlægu Gyðinga sneru aftur til Júda og tóku að tilbiðja Jehóva á ný í endurbyggðu musteri í Jerúsalem.
Quoi qu’il en soit, fort de la bénédiction de Jéhovah, Guidéôn mène à bien cette mission et, par la suite, il libérera effectivement Israël du joug madianite. — Juges 6:25-27.
* Hann vann verk sitt með blessun Jehóva sem notaði hann síðar til að frelsa Ísrael af höndum Midíaníta. — Dómarabókin 6:25-27.
Cette activité trouva un essor rapide avec la production de machines-outils avec un effectif de 300 salariés.
Iðnaðurinn getur vaxið hratt þar sem margar verksmiðjur rísa sem laða að sér þúsundir starfsmanna.
La Seconde Guerre mondiale a effectivement provoqué la disparition de la Société des Nations.
Síðari heimsstyrjöldin gekk í reynd af Þjóðabandalaginu dauðu.
5 En l’an 539 avant notre ère, soit quelque 200 ans après qu’Isaïe a rédigé sa prophétie, Cyrus arrive effectivement au pied des murailles de Babylone et attaque la ville (Jérémie 51:11, 12).
5 Árið 539 f.o.t., um 200 árum eftir að Jesaja skráir þennan spádóm, er Kýrus kominn upp að múrum Babýlonar til að ráðast á borgina.
Effectivement, aucune des plus de 400 plaintes déposées par les Témoins de Jéhovah auprès de la police n’a donné lieu à l’inculpation d’un des auteurs pourtant identifiés !
* Ekki ein einasta af meira en 400 kærum, sem Vottar Jehóva hafa skráð hjá lögreglunni, hafa leitt til þess að hinir þekktu misyndismenn hafi verið sakfelldir.
Si nous continuons à suivre fidèlement sa direction, il nous dira effectivement, comme il l’a dit à son Fils: “Je t’ai agréé.” — Luc 3:22; Jean 6:27; Jacques 1:12.
Ef við höldum áfram að bregðast trúfastlega við leiðsögn hans getur hann sagt það sama við okkur og hann sagði við son sinn: „Á þér hef ég velþóknun.“ — Lúkas 3:22; Jóhannes 6:27; Jakobsbréfið 1:12.
Quels sens peut emporter l’expression du lever au coucher du soleil, et que font effectivement les serviteurs de Jéhovah?
Hvað felst í því að nafn Jehóva skyldi vera mikið „frá upprás sólar allt til niðurgöngu hennar,“ og hvernig rætist það?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu effective í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.