Hvað þýðir dispensa í Ítalska?

Hver er merking orðsins dispensa í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dispensa í Ítalska.

Orðið dispensa í Ítalska þýðir skápur, búr, Skápur, stílabók, skrifbók. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dispensa

skápur

(closet)

búr

(pantry)

Skápur

(cupboard)

stílabók

skrifbók

Sjá fleiri dæmi

Come dovrebbero reagire i singoli cristiani al cibo spirituale che lo schiavo dispensa al tempo opportuno e alle decisioni di carattere organizzativo che esso prende?
Hvernig ættum við að líta á þá tímabæru andlegu fæðu sem við fáum frá þjóninum og þær skipulagslegu ákvarðanir sem hann tekur?
Vi assolvo dal pane e dalla zuppa e vi dispenso dall'aver mai qualsiasi valore”.
Eg leysi ykkur fra braudi og supu, og eg letti pvf af ykkur ad verda nokkurn tfrna til neins nytir.""
(Salmo 31:5) Non solo evita di dire falsità, ma dispensa la verità in abbondanza.
(Sálmur 31: 5, NW ) Bæði er að hann segir ekki ósatt og eins miðlar hann frá sér sannleika í ríkum mæli.
Ho sentito che il Papa può dare...-... una dispensa
Ég heyrði að páfinn gæti gefið...... undanþágu
Una delle ante della dispensa si è rotta e ho bisogno che la ripari.
Einn hlerinn í búrinu er brotinn og ūú ūarft ađ laga hann.
Dispensa metallica
Málmkistur fyrir matvæli
È una dispensa che non si svuota mai.
Þetta forðabúr er aldrei tómt.
Una dispensa per un aborto?
Undanūágu vegna fķstureyđingar?
Quando la dispensa è saccheggiata
Og ūegar búriđ er rænt
10. (a) Che specie di cibo dispensa la classe dello schiavo malvagio, e cosa la spinge?
10. (a) Hvers konar fæðu ber illi þjónshópurinn fram og af hvaða hvötum?
Dal loro stomaco escono pezzetti di plastica, accendini usa e getta e altri rifiuti che la gente getta negligentemente in mare, la loro dispensa alimentare.
Úr maganum kemur alls kyns plastdrasl, einnota sígarettukveikjarar og annað sorp sem fólk fleygir kæruleysislega frá sér í hafið, forðabúr fuglanna.
Perche sembrano di avere problemi con le porte delle dispense.
Verurnar virđast eiga erfitt međ ađ komast fram hja búrdyrum.
15 Come consideriamo personalmente il cibo spirituale che lo schiavo fedele dispensa al tempo opportuno tramite pubblicazioni bibliche, adunanze e assemblee?
15 Hvernig lítum við, hvert og eitt okkar, á þá tímabæru andlegu fæðu sem trúi þjónninn sér okkur fyrir með biblíutengdum ritum, samkomum og mótum?
Nella dispensa sopra il lavandino, proprio di fianco alla mia crema per il pene.
Í skápnum fyrir ofan vaskinn, við hlíðina á skaufa-áburðinum mínum.
Come risulta dagli scavi archeologici, le case egiziane erano disposte in modo che per raggiungere la dispensa si doveva attraversare il corpo principale dell’edificio.
Fornleifarannsóknir benda til þess að hús Egypta hafi verið þannig gerð að fara þurfti gegnum aðalvistarverurnar til að komast í geymslurnar.
E non aprire la dispensa, padre.
Ekki opna búriđ mitt.
Bene, vi dispenso dal ringraziare.""
« sagði foringinn, »Alúðar þakkir!
1 La Torre di Guardia annunciante il Regno di Geova è il mezzo principale con cui “lo schiavo fedele e discreto” dispensa il cibo spirituale “a suo tempo”.
1 Blaðið Varðturninn kunngerir ríki Jehóva er aðalboðleiðin sem hinn „trúi og hyggni þjónn“ notar til að sjá okkur fyrir andlegri fæðu „á réttum tíma.“
Questo non significa che la condotta peccaminosa sia condonata né ci dispensa dal pentirci quando pecchiamo.
Það þýðir ekki að syndsamleg hegðun sé látin óátalin né fjarlægir hún skuldbindingu okkar um að iðrast þegar syndir eru drýgðar.
Dato che lo schiavo fedele dispensa cibo spirituale della massima importanza, abbiamo tutto l’interesse a trovare la risposta a questa domanda.
Það er okkur í hag að fá svar við því þar sem hinn trúi þjónn sér okkur fyrir bráðnauðsynlegri andlegri fæðu.
Ancora, ha fatto i piani su come avrebbe potuto prendere da ciò che la dispensa a tutti conto meritato, anche se non aveva fame.
Samt gerði hann hyggst um hvernig hann gæti tekið af larder hvað hann á öllum reikningnum skilið, jafnvel þótt hann væri ekki svangur.
15 La classe dello schiavo fedele e discreto dispensa il cibo spirituale alle congregazioni tramite gli anziani nominati.
15 Öldungar í söfnuðunum á hverjum stað sjá um að dreifa andlegri fæðu frá hinum trúa og hyggna þjóni.
Per fornirci quello di cui abbiamo bisogno quando ne abbiamo bisogno, “lo schiavo fedele e saggio” dispensa cibo spirituale mediante le pubblicazioni che usiamo nel ministero e le informazioni presentate alle adunanze e alle assemblee.
Hinn „trúi og hyggni þjónn“ sér okkur fyrir andlegri fæðu á réttum tíma með ritunum sem við notum í boðunarstarfinu, auk þess að semja dagskrána sem flutt er á samkomum og mótum.
Ha origine da dispense EPIET e sarà creato in formato wiki per stimolare la crescita naturale delle risorse di materiale per la formazione.
Handbókin er unnin upp úr “EPIET Lecture Notes” og verður með Wiki sniði til að hvetja til eðlilegrar söfnunar viðbótarefnis. Handbókin verður þannig brunnur grunnþekkingar fyrir þá sem eru að hefja vettvangsstörf.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dispensa í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.