Hvað þýðir direzione í Ítalska?

Hver er merking orðsins direzione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota direzione í Ítalska.

Orðið direzione í Ítalska þýðir átt, stefna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins direzione

átt

nounfeminine

In che direzione è la spiaggia?
Í hvaða átt er ströndin?

stefna

noun

Non ho mai capito come fai a mandarli tutti nella stessa direzione.
Ég átta mig aldrei á því hvernig ykkur tekst að stefna þeim öllum í sömu áttina.

Sjá fleiri dæmi

Allora non abbiamo preso la direzione sbagliata?
Erum viđ ekki ađ fara í öfuga átt?
Quindi scendono dalla stanza superiore, escono nella notte fredda e buia e attraversano di nuovo la valle del Chidron in direzione di Betania.
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu.
13 E avvenne che viaggiammo per lo spazio di quattro giorni, all’incirca in direzione sud sud-est, e piantammo di nuovo le tende; e demmo nome a questa località Shazer.
13 Og svo bar við, að við stefndum því sem næst í suð-suð-austur um fjögurra daga bil, en þá reistum við tjöld okkar á ný. Og staðnum gáfum við nafnið Saser.
Per di più, le persone intorno a noi potrebbero incoraggiarci ad andare nella direzione opposta dicendo che è giusto rendere pan per focaccia.
Og almenn viðhorf í samfélaginu eru kannski í þá veru að maður eigi að „slökkva eld með eldi“.
14 Come si può dunque rinnovare questa forza in modo da inclinare la propria mente nella direzione giusta?
14 Hvernig endurnýjum við þá þennan aflvaka þannig að hann hneigi huga okkar í rétta átt?
Stiamo al passo con il carro celeste di Geova man mano che cambia direzione? (Ezec.
Heldurðu í við himneskan vagn Jehóva þegar hann breytir um stefnu? – Esek.
Ma la situazione mondiale procede davvero in tale direzione?
En stefnir ástand heimsmála í raun og veru í þá átt?
Tutte le organizzazioni nella Chiesa lavorano sotto la direzione dei dirigenti del sacerdozio e li aiutano a portare avanti l’opera del Signore.
Allar skipulagðar einingar í kirkjunni starfa undir leiðsögn prestdæmisleiðtoga og hjálpa þeim að framkvæma verk Drottins.
Proprio come ci si può servire di un navigatore satellitare per capire dove ci si trova e arrivare a destinazione, così si possono impiegare questi strumenti di ricerca per vedere, figurativamente parlando, in che direzione si sta andando e capire come rimanere sulla strada che conduce alla vita.
GPS-staðsetningartæki getur sýnt hvar við erum stödd og vísað okkur veginn að ákvörðunarstað. Eins getum við notað þessi hjálpargögn til að sjá á hvaða leið við erum og hvernig við getum haldið okkur á leiðinni til lífsins.
Stavo andando nella direzione sbagliata!
Ég fķr í öfuga átt.
Non sono un esperto, ma che il bambino si muovono in direzione opposta, giusto?
En fer barniđ ekki í vitlausa átt?
Organizzazione e direzione di concerti
Skipulag og stjórnun hljómleikum
L’angelo spiegò che agiva sotto la direzione di Pietro, Giacomo e Giovanni, gli antichi apostoli, che detenevano le chiavi del sacerdozio superiore, che era chiamato Sacerdozio di Melchisedec.
Engillinn sagðist starfa undir handleiðslu Péturs, Jakobs og Jóhannesar, hinna fornu postula, er héldu lyklum hins æðra prestdæmis, sem nefnt er Melkísedeksprestdæmið.
Scrutando in un’altra direzione, astronomi e fisici imparano sempre più cose sul sistema solare, sulle stelle, persino su galassie remote.
Stjarnfræðingar og eðlisfræðingar leita út í geiminn og verða sífellt fróðari um sólkerfið, stjörnurnar og jafnvel fjarlægar vetrarbrautir.
Direzione e velocità del vento cambiano casualmente.
Í því tilfelli hafa hraðavigurinn og hröðunarvigurinn mismunandi stefnu.
Era davvero impaziente di lasciare la stanza calda, confortevolmente arredate con mobili che aveva ereditato, essere trasformato in una caverna in cui avrebbe, ovviamente, quindi in grado di strisciare in tutte le direzioni senza disturbo, ma al tempo stesso con un oblio rapido e completo della sua umana passato bene?
Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður?
“Il saggio ascolterà e guadagnerà più istruzione, e l’uomo d’intendimento è quello che acquista abile direzione”, dice un proverbio biblico.
„Hinn vitri hlýðir á og eykur lærdóm sinn, og hinn hyggni þiggur hollráð,“ segir í Biblíunni.
La creazione della terra ad opera del Salvatore, sotto la direzione di Suo Padre, fu un possente atto di premura.
Sköpun frelsarans á jörðunni, undir leiðsögn föður síns, var voldugt starf umönnunar.
Eccolo ora seguire il suo nuovo padrone, un funzionario di corte egiziano, attraverso le affollate strade piene di venditori, banchi e botteghe in direzione della sua nuova casa.
Þú sérð kannski Jósef fyrir þér þar sem hann gengur á eftir nýjum eiganda sínum, egypskum hirðmanni, í gegnum mannþröngina og markaðina á götum borgarinnar í átt að nýju heimili sínu.
La direzione vorrebbe dirle una parola, signore.
Hķtelstjķrnin vill tala viđ ūig!
Quindi, anziché mettervi sulla difensiva, fate tesoro di questa “abile direzione”.
Í stað þess að fara í varnarstöðu skalt þú meta mikils „holl ráð“ hans.
Sotto la direzione del Padre, Cristo formò e organizzò la terra.
Undir leiðsögn föðurins mótaði Kristur og skipulagði jörðina.
Sto andando nella direzione giusta?’
‚Er ég á réttri leið?‘
Le equazioni di Einstein, inoltre, predicevano che la luce che viaggia in direzione contraria all’attrazione gravitazionale perde parte della sua energia, come indica il leggero spostamento di colore verso l’estremo rosso dello spettro.
Stærðfræðijöfnur Einsteins gerðu ráð fyrir því að ljós, sem stefndi í gagnstæða átt við aðdráttaraflið, tapaði við það orku, og það birtist sem örlítil færsla litrófslína í átt til lengri bylgjulengda, þ.e. til hins rauða hluta litrófsins.
L'ECDC presta anche consulenza alla Commissione su questioni legate alla ricerca nel contesto dei programmi quadro della direzione generale Ricerca (DG RTD).
ECDC ráðleggur framkvæmdastjórninni einnig hvað varðar rannsóknarverkefni innan rammaáætlana aðalskrifstofu rannsókna (DG RTD).

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu direzione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.