¿Qué significa matar en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra matar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar matar en Portugués.
La palabra matar en Portugués significa matar a, asesinar a, matar, matar, doler, quitar, saciar, matar a, cargarse a alguien, cargarse a, matar a tiros a, asesinar, cargarse, ausentarse de, eliminar a, cargarse a, llevarse a, matar a, liquidar a alguien, eliminar a, volarse, matar a, sacrificar, apurar, matar a, acabar, deshacerse de alguien, eliminar, liquidar, romperse todo, echar el resto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra matar
matar a, asesinar averbo transitivo Ele matou a formiga antes que ela o picasse. Mató a la hormiga antes de que le picara. El asesino mató a tres personas. |
matar
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) O soldado não pensava mais no que estava fazendo, e apenas matava. El soldado ya no pensaba en lo que hacía, simplemente mataba. |
matarverbo transitivo (figurado: causar muita dor) (figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tenho de tirar estes sapatos. Meus pés estão me matando. Tengo que quitarme estos zapatos. Mis pies me están matando. |
doler(figurativo) (informal) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Me mata ver você sair da empresa. Por favor, reconsidere. Me duele verte dejar la empresa. ¡Reconsidéralo, por favor! |
quitarverbo transitivo (figurado: saciar, extinguir) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tome a aspirina. Ela vai matar a dor. Tómate la aspirina, te va a aliviar el dolor. |
saciar(sede) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Água sacia mais a sede do que suco de frutas. El agua aplaca la sed mejor que el jugo. |
matar a(matar alguém instantaneamente) |
cargarse a alguienverbo transitivo (coloquial, figurado, matar) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) El asesino de Trotsky se lo cargó con una piqueta. |
cargarse averbo transitivo (coloquial) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) O atirador de elite da polícia mantou os ladrões de banco um por um. El policía se cargó uno por uno a los ladrones del banco. |
matar a tiros a(matar com arma de fogo) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) La pandilla del alguacil mató a tiros a los bandidos cuando intentaban fugarse. |
asesinarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) O jornal reportou que o homem matou todos os seus três filhos. El periódico decía que el hombre había asesinado a tres personas. |
cargarseverbo transitivo (coloquial) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) O gângster se gabou de ter matado o membro da gangue rival. El pandillero alardeaba de haberse cargado a uno de los miembros de la pandilla rival. |
ausentarse deverbo transitivo (figurado: aula) Ela convenceu os irmãos a matar aula com ela. Convenció a sus hermanos de ausentarse de la escuela con ella. |
eliminar averbo transitivo (gíria) El sicario eliminó al testigo. |
cargarse a, llevarse a(figurado) O atirador de elite matou quatro pessoas em um dia. El francotirador se cargó a cuatro personas en un solo día. |
matar averbo transitivo El sicario fue contratado para matar al jefe de la mafia. |
liquidar a alguienverbo transitivo (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) La mafia contrató a alguien para que liquidaran al chivato. |
eliminar averbo transitivo O pistoleiro executou seu alvo. El sicario despachó a su objetivo. |
volarseverbo transitivo (gíria) (MX, coloquial) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) O aluno matou aula na terça-feira para ir ao lago. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Se peló la clase dos días seguidos. |
matar averbo transitivo El caballero mató a su enemigo. |
sacrificar(animal: matar como ato de misericórdia) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Se me rompió el corazón cuando tuve que sacrificar a mi gato. |
apurar(beber ou consumir rapidamente) (bebida) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Apuré el vaso de whisky y pedí otro más. |
matar a(figurado) (figurado) Esa caminata de 30 millas me mató. |
acabar(informal) (comida) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Se você comer tudo, teremos mais tempo para brincar. Si acabas rápido tendremos más tiempo para jugar. |
deshacerse de alguienverbo transitivo (figurado, matar) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ele era um risco para nossa quadrilha e sabíamos que cedo ou tarde teríamos que eliminá-lo. Era un problema para nuestra pandilla, y sabíamos que tarde o temprano deberíamos deshacernos de él. |
eliminarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Los oficiales han descubierto un complot para eliminar al presidente. |
liquidar(gíria, matar) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
romperse todoverbo pronominal/reflexivo (figurado: esgotar-se) (AR, coloquial, figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Eu me mato de trabalhar para sustentar nós dois, e você nem agradece. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No te rompas todo tratando de llevar todas esas cajas de una sola vez. |
echar el resto(ES, coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Não se mate tentando limpar esse lugar até a hora do almoço. No te eches el resto tratando de ordenar este lugar antes del mediodía. |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de matar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de matar
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.