What does opinião in Portuguese mean?

What is the meaning of the word opinião in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use opinião in Portuguese.

The word opinião in Portuguese means opinion, opinion, belief, opinião, opinião, ponto de vista, opinião, opinião, opinião, opinião, juízo, conceito, opinião, estimativa, opinião, opinião, opinião, ideia, opinião, uma questão de opinião, na minha opinião, ceder, mudança de ideia, mudar de opinião, opinião geral, opinião comum, diferença de opinião, opinião sobre equidade, taxa para opinião sobre equidade, em minha opinião, formar uma opinião, consenso, dar sua opinião, dar seus dois centavos, concordar com, mudar de opinião, dar sua opinião, na minha opinião, nos olhos da opinião pública, na sua opinião, a seu ver, na sua opinião, dar opinião, fazer a voz ouvida, pesquisa de opinião, pesquisador de opinião pública, pesquisa de opinião, mudança rápida de opinião, coincidir com, segunda opinião, convicções fortes, perguntar a opinião, desviar, ter boa opinião a respeito de, fazer bom juízo de, mudança de opinião, opinião pública, opinião pública, dar opinião. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word opinião

opinion

substantivo feminino (pensamento, julgamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

opinion

substantivo feminino (ponto de vista)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

belief

substantivo feminino (hipótese)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

opinião

expression (opinion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

opinião

noun (belief) (modo de ver)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Na minha opinião a pena de morte é imoral.
It's my opinion that the death penalty is morally wrong.

ponto de vista

noun (opinion)

Esse é meu próprio ponto de vista; você pode muito bem discordar de mim!
That's my own point of view; you may well disagree with me!

opinião

noun (point of view)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ninguém nunca ouve minha opinião.
Nobody ever listens to my opinion.

opinião

noun (opinion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
É minha opinião que trabalhar trinta e cinco horas por semana é demais.
It is my belief that working thirty-five hours per week is too much.

opinião

noun (judgment, opinion) (apreciação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual a tua opinião sobre a política externa do governo?
What's your thinking on the government's foreign policy?

opinião

noun (figurative (point of view) (ponto de vista)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Wendy didn't agree with Michael's standpoint.

juízo, conceito

noun (opinion, assessment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O que, em seu juízo, deveria ser feito em relação ao déficit?
What, in your judgment, should be done about the deficit?

opinião

noun (opinion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A opinião de Sarah a respeito das habilidades do novo estagiário provaram-se certeiras quando ele cometeu erro após erro.
Sarah's estimate of the new trainee's abilities was proved correct when he made mistake after mistake.

estimativa, opinião

noun (guess, estimate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Our estimation of the cost turned out to be way too high.

opinião

noun (expert evaluation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois que o médico disse que eu precisava de cirurgia, busquei uma segunda opinião.
After the doctor said I needed surgery, I sought a second opinion.

opinião, ideia

noun (opinion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele e eu tínhamos opiniões diferentes sobre o assunto.
He and I were of different minds about the issue.

opinião

noun (opinion, view)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual sua opinião sobre o assunto?
What's your take on the issue?

uma questão de opinião

noun (subjective, debatable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Fashion is a matter of opinion.

na minha opinião

adverb (in my opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Na minha opinião, aquele foi o melhor filme do ano.
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.

ceder

intransitive verb (figurative (move slightly: mentally) (figurado)

Não há razão para tentar mudar a cabeça de Greg sobre política. Ele não vai ceder.
There's no use in trying to change Greg's mind about politics; he won't budge.

mudança de ideia

noun (reversal of decision)

She's had a change of mind and now says she won't marry me.

mudar de opinião

verbal expression (reverse your decision)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I changed my mind and decided to go to the party after all.

opinião geral

noun (generally accepted beliefs)

Logic has no force against an adverse climate of opinion.

opinião comum

noun (general belief, consensus view) (crença geral)

diferença de opinião

noun (disagreement)

We had a difference of opinion over the subject of capital punishment.

opinião sobre equidade

noun (of a financial deal) (avaliação dos termos)

taxa para opinião sobre equidade

noun (fee for evaluating a deal) (custos da avaliação dos termos)

em minha opinião

adverb (informal (in my opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I know you won't change, but for what it's worth, I think that skirt looks awful on you.

formar uma opinião

verbal expression (decide what you think)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't think I have enough information to form an opinion yet.

consenso

noun (opinion of most people)

Os cientistas estão em consenso que o Big Bang aconteceu há 17 bilhões de anos.
Scientists are in general agreement that the Big Bang took place about 17 billion years ago.

dar sua opinião, dar seus dois centavos

verbal expression (US, figurative (offer opinion) (EUA, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

concordar com

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

Rachel está feliz em concordar com a sugestão de Harry.
Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.

mudar de opinião

verbal expression (go against your previous decision)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She's had a change of heart and is inviting her sister after all.

dar sua opinião

verbal expression (informal (give your opinion)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She had her say, and she left before we could respond. Let Oscar speak, then you can have your say.

na minha opinião

adverb (to my mind, as far as I am concerned)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Na minha opinião, ela é jovem demais para se casar e ter filhos.
In my opinion she's too young to get married and have children.

nos olhos da opinião pública

adverb (featured prominently in the media)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
If you're going to be a politician you have to be prepared to live in the public eye.

na sua opinião

adverb (according to you)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In your opinion, are people in this area open-minded?

a seu ver, na sua opinião

adverb (concerning your interpretation)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Então, a seu ver, a mensagem deste poema é que as pessoas não devem perder tempo se preocupando com coisas triviais?
So, in your thinking, the message of this poem is that people should not waste time worrying about trivial things?

dar opinião

verbal expression (give opinion)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dale was struggling to make his point during the debate.

fazer a voz ouvida

verbal expression (figurative (share opinion)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Citizens should make their voices heard by writing their Congressmen.

pesquisa de opinião

noun (survey of public attitudes)

In the latest public opinion poll, sixty-five percent of the people said they approved of our foreign policy.

pesquisador de opinião pública

noun (person who surveys opinion)

Pollsters have released new numbers based on a much more thorough survey.

pesquisa de opinião

noun (survey of people's views)

According to a recent public opinion poll, Americans care more about the economy than about health care reform.

mudança rápida de opinião

noun (about-face) (reviravolta)

The quick change of opinion was brought about by the discovery of compromising documents.

coincidir com

intransitive verb (emphatic (have same opinion)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
"There's too much salt in this soup." "I quite agree."

segunda opinião

noun (view of another expert)

I'm sure you're right, doctor, but I'd still like a second opinion before undergoing surgery.

convicções fortes

noun (firmly-held belief) (crença firmemente defendida)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

perguntar a opinião

transitive verb (gather opinions)

O jornal perguntou a opinião de 50.000 pessoas para saber as opiniões sobre assuntos modernos. Ben perguntou a opinião do grupo para ver onde eles queriam almoçar.
The newspaper surveyed 50,000 people to find out their opinions on modern issues. Ben surveyed the group to see where they wanted to go to lunch.

desviar

intransitive verb (figurative (change direction) (figurado: mudar de direção)

O governo está desviando para uma direção diferente agora.
The government is tacking in a different direction now.

ter boa opinião a respeito de, fazer bom juízo de

verbal expression (respect, admire) (respeitar, admirar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Amy's parents think well of her new boyfriend.

mudança de opinião

noun (figurative (reversal of opinion)

opinião pública

noun (abbr (public opinion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

opinião pública

noun (public opinion) (opinião pública)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dar opinião

phrasal verb, intransitive (figurative (offer opinion)

Whenever the two sisters had an argument, their mother would always weigh in.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of opinião in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.