What does fou in French mean?
What is the meaning of the word fou in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fou in French.
The word fou in French means insane, mad, crazy, mad, crazy, wild, absurd, ridiculous, extreme, excessive, crazy, insane, mad about , crazy about, crazy about , mad about, madman, madwoman, mad person, fanatic, enthusiast, fool, jester, runaway, mad, gannet, bishop, lunatic asylum, have a fit of the giggles, find it incredibly difficult to do, be a great success, have the giggles, get the giggles, it's nuts, How time flies!, like a madman/madwoman, like crazy, like mad, madly, cost a ridiculous amount, fit of laughter, amazing, go mad, go crazy, make you feel great, poof, poofter, tangle net, stark raving mad, northern gannet, overjoyed, thrilled, absolutely furious, court jester, fool, car buff, raving lunatic, hysterical laughter, guardrail, handrail, crash barrier, safeguard, fanatic, big dope, daft idiot, loose cannon, incredible story, unbelievable story, young idiot, young fool, take ages to do something, take ages over , take ages over doing, waste time like no-one's business, take ages to do, drive mad, drive mad, drive crazy, make crazy about, pipe dream, far-fetched dream, wild dream, mad scientist, rush around like a madman, run around like a madman, roaring success, quite mad, a bit wild, crazy, crazy stuff, a huge crowd, crazy thing. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word fou
insane, mad, crazyadjectif (dérangé) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ne fais pas attention, il est un peu fou. Pay no attention; he's a bit mad. |
mad, crazy, wildadjectif (qui montre la folie) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Son regard fou m'inquiétait. His wild look worried me. |
absurd, ridiculousadjectif (déraisonnable) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Cet homme politique nourrit de folles ambitions. C'est fou de vouloir traverser le désert sans gourde. That politician is nursing unrealistic ambitions. |
extreme, excessiveadjectif (intense) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ma sœur a une peur folle des araignées. Cet homme a un charme fou. That man is possessed of inordinate charm. |
crazy, insaneadjectif (figuré (prix : très élevé) (figurative) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ce dernier téléphone portable coûte un prix fou. The price of this latest mobile phone is crazy. |
mad about , crazy about(passionné de) Pierre est fou de modélisme. Peter is crazy about modelling. |
crazy about , mad about(passionnément amoureux) Romain est fou de sa belle Juliette. Romeo is crazy about his beautiful Juliet. |
madman, madwoman, mad person(aliéné, malade de folie) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les fous finissent souvent à l'asile. Mad people often end up in asylums. |
fanatic, enthusiast(familier (passionné) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Pierre est un fou de modélisme. Peter is crazy about modelling. |
fool, jesternom masculin (bouffon) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le fou du Roi était censé le divertir. The king's fool was supposed to amuse him. |
runawayadjectif (incontrôlable) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Privée de ses freins, la voiture folle finit sa course dans un champ. With no brakes, the runaway car ended up in a field. |
madadjectif (familier (furieux) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Le nouvel écart de son fils l'a rendue folle. His son's latest misdemeanor made him mad. |
gannetnom masculin (grand oiseau marin) (Old World and Australasia) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les fous de bassan nichent sur des îlots désertiques. The Bass Rock gannets nest on small barren islands. |
bishopnom masculin (Échecs : pièce) (Chess) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le fou se déplace en diagonale. Bishops move diagonally. |
lunatic asylumnom masculin (hôpital psychiatrique) (dated, now offensive) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
have a fit of the giggleslocution verbale (rire pendant longtemps) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
find it incredibly difficult to dolocution verbale (familier (avoir beaucoup de difficultés) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") J'ai eu un mal fou à la convaincre de rester. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I had a hell of a job persuading her to stay. |
be a great successlocution verbale (avoir beaucoup de succès) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The new film is wowing audiences up and down the country. |
have the giggles, get the giggleslocution verbale (rire sans pouvoir s'arrêter) (informal) Quand le professeur commence à répéter le même mot, les élèves ont une crise de fou rire. |
it's nuts(c'est extraordinaire) (informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Je n'avais jamais imaginé un voyage pareil, c'est fou. |
How time flies!(comme les temps changent) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Il est déjà minuit ? C'est fou comme le temps passe vite ! De jeune mariée à bientôt jeune grand-mère, c'est fou comme le temps passe vite ! From young bride to soon-to-be young grandmother; Where does the time go? |
like a madman/madwoman, like crazy, like madlocution adverbiale (familier (de façon déraisonnable) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
madlylocution adverbiale (figuré, familier (énormément) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
cost a ridiculous amountverbe intransitif (familier (être très cher) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un prix fou ! |
fit of laughternom féminin (rire qu'on n'arrive pas à arrêter) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
amazinglocution adjectivale (familier (incroyable) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ses parents ont une maison de fou avec deux piscines, une salle de cinéma et deux terrains de tennis. |
go mad, go crazylocution verbale (être dissipé, s'amuser.) Les chiots font souvent les fous. |
make you feel greatlocution verbale (être très appréciable) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Une bonne douche après une séance de sport fait un bien fou. |
poof, poofternom féminin (familier, péjoratif (homosexuel) (slang, pejorative, offensive) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) On l'a traité de « folle » au bureau, il en était dépité. He was called a poof at the office, which vexed him. |
tangle netnom féminin (filet de pêche) (fishing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La folle est un filet à larges mailles pour les gros poissons. A tangle net is a large mesh net for big fish. |
stark raving madlocution adjectivale (très dérangé) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ce type est fou à lier : il faut l'enfermer ! |
northern gannetnom masculin (oiseau) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
overjoyed, thrilledlocution adjectivale (très heureux) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Sabrina est folle de joie, elle a eu son permis ! |
absolutely furiouslocution adjectivale (très en colère) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Pierre a appris que sa femme le trompait et il est fou de rage. |
court jester, foolnom masculin (bouffon) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
car buffnom masculin (chauffard) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
raving lunatic(délirant agressif) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
hysterical laughternom masculin (rire nerveux irrépressible) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un fou rire devient vite communicatif. Hysterical laughter quickly becomes contagious. |
guardrail, handrailnom masculin (balustrade, garde-corps) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Chaque navire possède un garde-fou pour empêcher de basculer à l'eau. Every ship has a guardrail (or: handrail) to prevent anyone from toppling into the water. |
crash barriernom masculin (talus le long d'un précipice) (road) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce garde-fou protège les voitures du précipice lors de leur montée. This crash barrier keeps cars safe from the cliff edge on their way up. |
safeguardnom masculin (figuré (chose qui préserve de [qch]) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce règlement est un garde-fou contre les abus de pouvoir. This regulation is a safeguard against an abuse of power. |
fanatic(figuré (personne exaltée) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
big dope, daft idiot(figuré (petit nom affectif) (informal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
loose cannon(personne dangereuse) (person: figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
incredible story, unbelievable storynom féminin (chose sidérante) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
young idiot, young foolnom masculin (jeune intrépide) (pejorative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
take ages to do something, take ages over , take ages over doinglocution verbale (familier (prendre trop de temps pour faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
waste time like no-one's business(familier, péjoratif (sembler très long à faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
take ages to dolocution verbale (être très lent) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ça m'a pris un temps fou pour trouver son cadeau de Noël. |
drive madlocution verbale (aliéner [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
drive mad, drive crazylocution verbale (figuré (faire craquer [qqn]) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") À force de changer d'avis toutes les 5 minutes, tu vas me rendre fou ! |
make crazy aboutlocution verbale (figuré (rendre très amoureux) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Son côté beau brun ténébreux rend Sandrine folle de Romain. La nouvelle assistante juridique rend Clément fou d'elle. |
pipe dream, far-fetched dream, wild dreamnom masculin (quasi-utopie) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
mad scientistnom masculin (scientifique sans morale) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
rush around like a madman, run around like a madman(familier (faire tout son possible) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le bénévole s'est démené comme un fou pour faire aboutir le projet alors que son patron, lui, n'a pas levé le petit doigt. |
roaring successnom masculin (grande réussite) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
quite mad, a bit wild, crazylocution adjectivale (excité, qui ne se contrôle pas) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Mon chiot est très mignon, mais il est tout fou. |
crazy stuffnom masculin (familier ([qch] d'exceptionnel) |
a huge crowdnom masculin (beaucoup de monde) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il y avait un monde fou à cette réunion de quartier. |
crazy thing(à peine croyable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of fou in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of fou
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.