What does attendre in French mean?

What is the meaning of the word attendre in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use attendre in French.

The word attendre in French means wait, wait, wait for, wait for, expect, expect from, expect, expect to do, wait for, lie in wait for, wait for, wait for to do, wait to trip up, wait for a chance to trip up, wait to learn your fate, wait resolutely, wait no matter what, wait and see what happens, wait for the right moment, wait for to blow over, bide your time, wait your term, expect a baby, expect a baby, be expecting a happy event, Can't it wait?, Can't that wait?, as expected, sorry to have kept you waiting, keep waiting, not be long in coming, get what you deserve, get what's coming to you, lose nothing by waiting, have nothing to lose by waiting, leave without further ado, expect better, expect the worst, immediately, without delay, without waiting for , without having to wait for, without waiting for to do, without further delay, without further ado, without expecting anything in return, keep [someone] waiting, All things come to those who wait., Don't worry, you'll get yours!. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word attendre

wait

verbe intransitif (patienter)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je n'aime pas attendre chez le dentiste.
I don't like having to wait at the dentist's.

wait

verbe intransitif (rester tel quel)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le ménage peut attendre.
The housework can wait.

wait for

verbe transitif (rester pour)

J'attends Marie. Sur le quai, les gens attendaient le train.
I'm waiting for Marie.

wait for

locution verbale (rester jusqu'à)

Nous attendons que le taxi arrive. Attendez que le feu passe au rouge pour les voitures avant de traverser.
We await the arrival of the taxi.

expect

verbe transitif (espérer, compter sur)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les professeurs attendaient des efforts de la part de l'élève.
The teachers expected hard work from the student.

expect from

(compter sur une action)

Et maintenant qu'attendez-vous de lui ? Cette école militaire attend beaucoup de ses élèves.
And what do you want from him now?

expect

(prévoir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je m'attendais à un refus de ta part ! Nous pouvons nous attendre à de la pluie plus tard dans la journée sur la majorité du pays.
I was expecting you to say no. We can expect rain over most of the country later in the day.

expect to do

verbe pronominal (prévoir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai été surprise par la réaction de Simon ; je ne m'attendais pas du tout à ce qu'il réagisse comme ça !
I was surprised by Simon's reaction; I really didn't expect him to react like that!

wait for

verbe transitif (différer)

Attends les beaux jours pour partir à la campagne.
Wait for good weather before leaving for the countryside.

lie in wait for

verbe transitif (être en réserve)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On ne sait pas ce qui nous attend.
We don't know what lies in wait for us.

wait for

verbe transitif (objet : être à disposition pour [qqn])

À mon retour de vacances, des dizaines de factures m'attendaient.
When I came back after my holiday, there were dozens of bills waiting for me.

wait for to do

verbe transitif indirect (familier (patienter longtemps)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Heureusement que je n'ai pas attendu après sa venue, j'aurai manqué mon train. Si je devais attendre après toi pour que tu répares le grille-pain, ça ne serait jamais fait.
Fortunately, I didn't wait for him to turn up, or I'd have missed my train. If I waited for you to fix the toaster, it would never get done.

wait to trip up, wait for a chance to trip up

locution verbale (figuré, familier (surveiller, vouloir que [qqn] échoue) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

wait to learn your fate

locution verbale (attendre une réponse quant à son avenir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Au tribunal, l'accusé attend d'être fixé sur son sort.

wait resolutely, wait no matter what

locution verbale (être prêt à résister)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

wait and see what happens

locution verbale (attendre comment évolue la situation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est encore trop tôt pour intervenir, attendons la suite des événements.

wait for the right moment

locution verbale (attendre le moment le plus approprié)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce n'est pas le moment de lui annoncer la nouvelle, il vaut mieux attendre le moment opportun.

wait for to blow over

locution verbale (espérer un retour au calme)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bide your time

locution verbale (patienter jusqu'au moment opportun)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

wait your term

locution verbale (patienter)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

expect a baby

locution verbale (femme : être enceinte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

expect a baby

locution verbale (couple, homme : avoir sa femme enceinte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The couple couldn't wait to tell their family and friends that they were expecting.

be expecting a happy event

locution verbale (attendre un bébé) (euphemism)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ma fille attend un heureux événement pour le mois de mai.

Can't it wait?, Can't that wait?

(Est-ce vraiment important ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

as expected

(comme prévu)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

sorry to have kept you waiting

(excuse polie)

keep waiting

locution verbale (demander à [qqn] de patienter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
She kept us waiting for 2 hours.

not be long in coming

locution verbale (produire rapidement son effet)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get what you deserve, get what's coming to you

locution verbale (devoir s'attendre à une vengeance)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lose nothing by waiting, have nothing to lose by waiting

locution verbale (vieilli (gagner [qch] à repousser [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave without further ado

locution verbale (partir rapidement, sans insister)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous étions tellement contents d'avoir gagné le gros lot que nous partîmes le récupérer sans attendre notre reste.

expect better

(espérer mieux)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

expect the worst

(craindre le pire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

immediately, without delay

locution adverbiale (immédiatement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

without waiting for , without having to wait for

locution adverbiale (avant la survenue de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

without waiting for to do

locution conjonction (avant la survenue de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

without further delay, without further ado

locution adverbiale (immédiatement)

without expecting anything in return

locution adverbiale (de façon désintéressée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Lucie donne toujours sans rien attendre en retour.

keep [someone] waiting

(figuré (être désiré)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

All things come to those who wait.

(il ne faut pas se précipiter) (proverb)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ne t'inquiète pas pour les conséquences de cette affaire ; tout vient à point à qui sait à attendre.

Don't worry, you'll get yours!

(je vais me venger de toi) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of attendre in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.