Τι σημαίνει το usage στο Γαλλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης usage στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του usage στο Γαλλικά.
Η λέξη usage στο Γαλλικά σημαίνει -, δικαίωμα χρήσης, χρήση, μεταχειρισμένος, δεύτερο χέρι, χρήση, παράδοση, ζωή, όφελος, μεταχειρισμένος, χρησιμοποιημένος, άδειος, φθορά, χρησιμότητα, πολυφορεμένος, συνηθίζεται, συνήθεια, τακτική, παλιός, κατάχρηση, δικαίωμα διέλευσης, συνήθης, χαλασμένος, εσωτερικά, εκτός λειτουργίας, κακή εφαρμογή, κακή χρήση, κοινή πρακτική, απώλεια λόγου, δικαίωμα χρήσης, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, σωστή χρήση, ορθή χρήση, αξιοποιώ, χρησιμοποιώ κτ λανθασμένα, μπορώ να χρησιμοποιήσω, αντλώ, χρησιμοποιώ, λειτουργίας, συνηθίζεται, λανθασμένη χρήση, εσφαλμένη χρήση. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης usage
-nom masculin (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Nous avons engagé un consultant pour nous assurer que nous faisions le meilleur usage de notre personnel. Προσλάβαμε έναν σύμβολο για να εξασφαλίσουμε ότι εκμεταλλευόμαστε με τον καλύτερο τρόπο το προσωπικό μας. |
δικαίωμα χρήσηςnom masculin (droit d'utiliser) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) Il a perdu l'usage de la voiture après être resté dehors trop tard une nuit. |
χρήση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) L'utilisation d'un ordinateur a augmenté la productivité. Η χρησιμοποίηση του υπολογιστή αύξησε την αποδοτικότητα. |
μεταχειρισμένος, δεύτερο χέρι
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Il donna aux œuvres de charité un grand nombre de vêtements usagés qu'il ne mettait plus. |
χρήσηnom masculin (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) On peut en apprendre beaucoup sur l'usage des mots en écoutant des locuteurs natifs. Το να ακούς κάποιον που μιλάει τη μητρική του γλώσσα μπορεί να σε βοηθήσει να καταλάβεις πολλά για τη χρήση των λέξεων. |
παράδοση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Dans le sud des États-Unis, l'usage veut que l'on mange du jambon et des doliques à œil noir le jour de l'An. Σύμφωνα με την παράδοση, το πρωτοχρονιάτικο τραπέζι στον αμερικανικό νότο περιλαμβάνει χοιρινό και μαύρα φασόλια. |
ζωήnom masculin (μεταφορικά) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Ce manteau d'hiver est encore bon pour de nombreux usages. Αυτό το χειμωνιάτικο μπουφάν έχει πολλά ψωμιά ακόμα. |
όφελος(από τη μεγάλη χρήση ενός πράγματος) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Δεν υπάρχει ουσία στα επιχειρήματα της αντιπολίτευσης. |
μεταχειρισμένος, χρησιμοποιημένος(réutilisable) (από δεύτερο χέρι) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Elle nous donna des vêtements de bébé d'occasion. Μας έδωσε τα φορεμένα μωρουδιακά ρούχα της. |
άδειος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) John a versé le reste du vin et a jeté la bouteille épuisée dans le bac à recyclage. Ο Τζον σέρβιρε το κρασί που είχε μείνει στο ποτήρι και έβαλε το άδειο μπουκάλι στον κάδο της ανακύκλωσης. |
φθορά
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Le tapis de ce billard est constamment en utilisation. |
χρησιμότητα(χρήση) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
πολυφορεμένοςadjectif (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Les vêtements des enfants étaient tous usés, certains étaient même en lambeaux. |
συνηθίζεταιnom féminin (απρόσωπο ρήμα: Δεν έχει συγκεκριμένο υποκείμενο, π.χ. βρέχει, χιονίζει κλπ.) La coutume veut que l'on apporte un cadeau quand on est invité. Είναι έθιμο να προσφέρει κανείς δώρο όταν τον καλούν για δείπνο. |
συνήθεια, τακτική
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) La coutume locale consistant à passer les après-midi dans les bars s'étend aux autres provinces. Η τοπική συνήθεια (or: τακτική) του να περνάμε τα απογεύματα στα καφενεία μεταδίδεται και σε άλλες επαρχίες. |
παλιός(hors d'usage) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) J'utilise des vieilles chaussettes comme chiffon. |
κατάχρηση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) L'abus d'antalgiques peut conduire à une dépendance. |
δικαίωμα διέλευσης(Droit) (νομικό) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
συνήθηςlocution adjectivale (règles de politesse) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Dans ce pays, il est d'usage de manger avec une fourchette et non avec les doigts. |
χαλασμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) La maison était vieille et son toit délabré laissait passer la pluie. Το σπίτι ήταν παλιό και η χαλασμένη στέγη του άφηνε τη βροχή να μπει μέσα. |
εσωτερικάadverbe (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Ces médicaments ne sont pas à usage interne (or: ne doivent pas être avalés). |
εκτός λειτουργίαςlocution adjectivale (συσκευή) (φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) |
κακή εφαρμογή, κακή χρήση
(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
κοινή πρακτικήlocution verbale (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Il est d'usage de parler à voix basse dans une bibliothèque. |
απώλεια λόγουnom féminin (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Après avoir été témoin de l'horrible meurtre, il a temporairement perdu l'usage de la parole. |
δικαίωμα χρήσηςnom masculin (Droit) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>nom masculin |
σωστή χρήση, ορθή χρήσηnom masculin |
αξιοποιώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il a fait bon usage du temps imparti. |
χρησιμοποιώ κτ λανθασμένα
Dan a brisé le couteau parce qu'il l'a mal utilisé. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ο Νταν έσπασε ένα μαχαίρι γιατί το χρησιμοποίησε λάθος. |
μπορώ να χρησιμοποιήσωlocution verbale (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) John est paraplégique : il n'a pas l'usage de ses jambes. |
αντλώ, χρησιμοποιώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Pour réussir l'examen final, les étudiants doivent faire usage de tout ce qu'ils ont appris durant les cours. Για να περάσουν τις τελικές εξετάσεις οι φοιτητές πρέπει να χρησιμοποιήσουν τις γνώσεις όλης της χρονιάς. |
λειτουργίας(σε γενική) (ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.) Le responsable hygiène et sécurité enquête sur les pratiques d'exploitation mises en place dans l'entreprise. |
συνηθίζεται(κάτι ή να κάνεις κάτι) Il est d'usage de laisser un pourboire de 10 à 15% au restaurant. Είθισται να αφήνεις φιλοδώρημα το 10-15% του λογαριασμού στα εστιατόρια. |
λανθασμένη χρήση, εσφαλμένη χρήση
L'enseignant d'anglais s'irritait facilement devant le mauvais emploi des mots. Ο καθηγητής των Αγγλικών ενοχλείτο εύκολα από τη λάθος χρήση των λέξεων. |
Ας μάθουμε Γαλλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του usage στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.
Σχετικές λέξεις του usage
Ενημερωμένες λέξεις του Γαλλικά
Γνωρίζετε για το Γαλλικά
Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.